Thursday 3 September 2015

Dundee

Dundee... Lorsque Chéri m'a dit ce nom de ville, je n'ai pu m'empêcher de penser au film Crocodile Dundee. Film qui se déroule alors en Australie. Alors lorsqu'on m'a précisé que c'était en Écosse, j'ai imaginé tout de suite une ville au milieu de nul part. Même si celle-ci a deux universités.
Comme je suis gentille je vous ai pris une jolie photo de la carte du pays, de cette façon vous pourrez mieux situé où est Dundee. 
Dundee... When Chéri told me about that city's name, my first tought was for the movie Crocodile Dundee. The movie taking place in Australia. So even if I was told that it is in Scotland, I have imagined straigh away a small city in the middle of nowhere. Even if there is two universities.
As I am kind, I will give you the picture of map of the country, this way you will where Dundee is.

Une ville de 156 561 habitants (chiffre de 2012, Chéri aimant les chiffres me corrigera peut-être !) située au nord-est de l'Écosse, à 100km d'Édimbourg. C'est la quatrième plus grande ville d'Écosse, et d'après ce que j'ai entendu une des ville qui compte le plus d'étudiants en Europe ! Et n'oublions pas que par rapport à sa situation géographique, c'est la ville la plus ensoleillée du pays !
Un train relie la ville à la capitale Édimbourg en train (1h15 à 1h40. Tout dépend ensuite du nombre d'arrêts qu'il fait.) Ainsi que des bus.

A city of about 156 561 inhabitants (numbers from 2012) and it is located north-east in Scotland, about 100km from Edinbourgh. It's the fourth bigger city here, and from what I have heard one the city which contains the more students in Europe! And let's not forget that its geographical situation made it the sunniest city in the country!
A train goes from Dundee to Edinbourgh many times/ day, it takes about 1h15 to 1h40. It depends afterwards how many stops there is) as well buses.

Cela fait une semaine que nous sommes arrivés, et bien entendu j'ai commencé à faire de la photo que vous trouverez plus bas. Nous avons surtout beaucoup marché dans le même coin lors de visites d'appartement... Ça, c'est une autre histoire qui viendra plus tard !

It's just a week we are here, and of course I have started to make pictures that you can see down here. We had walked a lot, especially in the same area as we were hunting for a new home sweet home... But this is another story that would come later!

En attendant, je pense que je m'y plairai bien. Les gens sont assez sympathiques en générale, bien qu'une personne rencontrée, lors d'une promenade, nous ait dit qu'elle les trouvait froids.
Comme je l'ai plus tard dit à Chéri, pour moi l'essentiel c'est de savoir que je peux participer à des évènements, groupes, ateliers sans me soucier de la langue. Ok, ils ont un accent. Pas tous, heureusement, et d'autres l'ont plus marqué que certains de leurs compères. Mais ça ne me dérange pas, c'est ça qui fait leur charme.

For now, I think I would be pleased to live here. People are really nice, kind, even thought we have met a person while we were in a park, telling us that to his opinion they were cold. Reserved. Maybe they are. But they are more cheerful, smiling easilier than some others. And I don't give a damn as I said to Chéri: for me the most important point is that I can communicate, participating to events, workshop without to be worry about the language issue. And it's ok to me if they have an accent. Not everyone, happily, and some others might have it more prounounced than other one. And it's what made their charmed.

Mais en entendant d'en savoir plus sur la ville au fur et à mesure que j'y serais, voici quelques photos.

While waiting to know a bit more what is there to see in Dundee, I leave you discovering some pictures. Enjoy! 





2 comments:

  1. tres joli blog :) j'adore l'ecosse j'ai eu la chance d'y aller quelques jours, c'etait vraiment génial ! Bonne continuation

    ReplyDelete
    Replies
    1. Merci :) J'adore ta façon d'écrire et ce qui t'es arrivée dans le vol pour aller au mariage.

      Delete