Showing posts with label Simplement moi/ simply myself!. Show all posts
Showing posts with label Simplement moi/ simply myself!. Show all posts

Friday, 25 August 2017

Prise de court / taken short

 Si vous vous souvenez bien, lors de mon dernier article je faisais illusions à l'incertitude qui se présentait devant moi entre mon boulot (étant trop nombreuse au niveau du personnel, je suis sur la touche), étude...

Chéri m'avait poussé pour m'inscrire au "College" (université, établissement pour préparer l'équivalent d'un DUT ou BTS) Sciences sociales. Honnêtement, bien qu'il avait beau me dire qu'ils sont moins sélectif que les universités, je n'y croyais pas. Surtout que cette bande de clowns me demandait un certificat pour prouver mon niveau d'anglais. 
Donc le samedi 12 août, j'ai fait mon inscription... et je les ai relancé par mail mardi pour expliquer l'équivalent de mon bac technologique et sa spécialité et pour mon niveau d'anglais, ils pourraient en juger par eux même s'ils me rencontraient !

If you remember well, in my last post I was deluding myself with the uncertainty that lay before me between my work (being too  overstaff, I am on the sidelines), study ...
 

Cheri had pushed me to register at the "College" as I saw a programme I was quite interested: HNC Social Sciences. Honestly, although he told me they are less selective than the universities, I did not believe it. Especially since this band of clowns asked me for a certificate to prove my level of English. 
So on Saturday 12th August 12th, I made my registration ... and I contacted them back by mail Tuesday to explain the equivalent of my French baccalaureate  and its specialty and for my level of English, they could judge it by themselves if they meet me!

Donc quelle ne fut ma surprise de voir le lendemain matin, un mail de leur part m'invitant à prendre part à un regroupement pour aujourd'hui. Oui, j'ai reçu l'invitation l'avant veille de ce regroupement. Heureusement que je ne travaille pas en ce moment !

Donc cette après-midi, je me suis rendue à mon rendez-vous sans trop comment cela allait se dérouler sauf la durée : 1h30. Aucune autre information. 
Nous étions 9. Pas besoin de dire que j'étais la plus vieille. Une charmante dame, toute souriante et de bonne humeur, nous fit rapidement un tour des locaux avant de nous amener dans une salle et de nous présenter un peu le contenu du programme, les attentes, etc. Elle avait même fait l'appel et à priori des personnes ne seraient pas venues. Durant la présentation, cela s'est interrompue par l'arrivée de deux de ses collègues pour nous faire passer un mini entretien : 5-10 min par personne. Trois questions pour connaître notre motivation à suivre ces cours là.

So what was my surprise to see the next morning, a mail from them, inviting me to take part in a group assessment for today. Yes, I received the invitation the day before yesterday. Fortunately I do not work right now!

So this afternoon, I went to my appointment without to know too much how it would unfold except the duration: 1:30. No other information. 

We were 9. No need to say I was the oldest. A charming lady, smiling and cheerful, quickly made us a tour of the premises before taking us to a room and presenting us somewhat the content of the program, the expectations, and so on. She had even made the register and it seemed some people did not come. During the presentation, it was interrupted by the arrival of two of her colleagues to make us pass a mini interview: 5-10 min per person. Three questions to know our motivation to follow these courses there.


On va dire que nous étions 8 car une des filles voulait faire un niveau supérieur. Il n'y avait que cinq places de disponibles. Je m'étais dit que j'avais essayé. Après tout, je suis étrangère, d'âge mature et blabla. 
Elle nous avait dit avant le début des entretiens que les réponses se feraient ce soir voir lundi matin au plus tard.
Donc lorsque quelqu'un lui a demandé s'il était possible d'avoir une idée de l'emploi du temps, car certains travaillent, elle est revenue avec cinq emplois du temps. Chacun avec un nom dessus. Elle m'a donné le mien, mais croyez-vous que j'avais compris que j'avais ma place !? C'était en faisant 1+1 que j'ai réalisé que oui, j'étais prise !! (Rappel : être blonde peut être très difficile) En effet lors de l'entretien, elle m'avait demandé si j'avais quitté le système éducatif plus de trois ans car il y a un programme exprès pour les gens comme moi. Un peu plus vieux. Non, je ne m'en suis pas offensée. Mais j'avais compris qu'elle n'avait pas pris connaissance de mon mail de mardi, où je mentionnais que je n'avais pu envoyer une photo de mon bac car je ne le recevrai qu'en octobre. Et surtout que j'avais passé les examens en juin. 
Si je mentionne cette option qu'elle me proposait c'est parce qu'elle a proposé à une autre personne ayant quitté les études il y a quelques années. Qui était intéressée.


We will say that we were 8 because one of the girls wanted to make a higher level. There were only five places available. I thought I had tried. After all, I'm foreign, mature and blabla.
She had told us before the start of the talks that the answers would be tonight, Monday morning at the latest.So when someone asked her if it was possible to get an idea of ​​the schedule, because some people works, she came back with five schedules. Each with a name on it. She gave me one with my name on it, but do you think I understood that I had my place!? It was by doing 1 + 1 that I realized that yes, I was taken!! (It's hard to be a blond sometimes, believe me!!)

 Indeed during the interview, she asked me if I had left the education system more than three years because there is a special program for people like me. A little older. No, I did not mind. But I understood that she had not read my email on Tuesday, when I mentioned that I could not send a picture of my diploma because I will not receive it until October. And especially that I had passed the exams in June.If I mention this option she proposed to me, it is because she proposed to another person who left school a few years ago. Who was interested.

Là où je fus touchée, c'est que la prof souhaitait changer deux mots en privé avec moi. Pour me dire qu'il y aura beaucoup de vocabulaire en sociologie et dans l'établissement, il y a une personne qui pourra m'aider avec ça. Puis aussi pour relire mes rédactions, travaux. Je lui ai fait comprendre que je m'étais préparée à tout cela et que je n'avais pas peur. Que j'avais Chéri, en lui expliquant qu'il était dans le métier. Flûte, je n'allais pas les jambes à mon cou juste à cause du travail que ça demande ! Je suis bien déterminée à garder cette place.

Donc prise de court comme le dit le titre car nous somme vendredi, et que la rentrée se fait lundi ! Avec six heures de cours, plus une heure de pause déjeuner ! Je sens que lundi soir je ne vais pas être fraîche. Donc deux jours pour me préparer mentalement que je vais être entourée de "gamins". Sinon, c'est environ 15h de cours par semaine. Mardi matin, mercredi et jeudi de libres. 

Where I was touched was that the teacher wanted to change two words privately with me. To tell me that there will be a lot of vocabulary in sociology and in the institution, there is a person who can help me with this. Then also to reread my writing. I made her understand that I had prepared myself for all this and that I was not afraid. That I had Cheri, explaining to her that he is a lecturer. It was someting that made me hesitated but with Chéri, we had a long talk about it. And it would be a good challenge for me to study in English. I was determined to keep this place.
 

So taken short as the title says because we are Friday, and that the start is Monday! With six hours of classes, plus an hour of lunch break! I feel that Monday night I will not be fresh. Otherwise, it is 15 hours / week of classes. Tuesday morning, Wednesday and Thursday off.

********************************************************** 



Thursday, 17 August 2017

Et après ? / And after?

Me voilà de retour en Écosse. Avec le bac en poche. Oui, j'ai réussi à atteindre cet objectif avant mes 35 ans. Pour être honnête, j'avais du mal à le croire lorsque j'avais vu sur mon écran d'ordinateur en ce mercredi 5 juillet que je l'avais. J'avais même fait une capture d'écran pour me rassurer. Pas besoin de passer la case rattrapage. Pas de mention. Mais pour moi, c'était, et cela l'est encore, une grande victoire car je n'avais pas fini mon programme en maths, physique/chimie. Puis aussi parce que le préparer de chez soi, ce qu'il demande une autodiscipline, ce n'était pas tous les jours faciles. Là où j'ai été surprise c'était en philosophie : 11/20 alors que je n'ai jamais rendu un seul devoir en cette matière. Et j'ai seulement commencé à travailler cette matière (au côté de Chéri surtout) six semaines avant.
Avoir eu le bac à mon âge m'a redonné une certaine confiance en moi, en mes capacités, et surtout déterminée à essayer d'aller plus loin.

Here I am back in Scotland. With the French baccalaureate in my pocket. Yes, I managed to achieve that goal before my 35th birthday. To be honest, I could not believe it when I saw on my computer screen on Wednesday, July 5th that I passed my exams. I even made a screenshot to reassure me. For me, it was, and it still is, a great victory because I had not finished my program in math, physics / chemistry. Then also because preparing it from home, well it demands a self-discipline,so  it was not every day easy.

My road met Moomin papa and some hattifatteners at La Rochelle!!

Mais voilà qu'après deux mois en France (le mois de juin pour réviser, passer les épreuves, attendre les résultats; puis le mois de juillet en vadrouille) je rentre nue. Nue car bien que j'aimerai continuer à poursuivre mes études, cela n'est pas si facile. Je m'y suis prise un peu tard pour les inscriptions à distance (du moins sur Paris). Quand en Écosse, il faut au minimum un bac avec mention et une note en anglais de 12, voire 14/20 selon l'université. J'ai eu 19 en anglais donc cela ne posait pas de problème. Par contre, n'ayant pas la mention, ça bloque. Et cela m'a fortement contrarié. Très. D'où la raison pourquoi je me sens un peu nue. Déstabilisée.

But after two months in France (the month of June was revision, to pass the exams, to wait for the results, then the month of July chilling) I got back naked. Naked because although I would like to continue my studies, it is not so easy. I was a little late for enrolling myself to study from home (at least with university from Paris). When in Scotland, a minimum from French baccalaureat with honors and an English grade of 12 or even 14/20, depending on the university. I had 19 English, so that was not a problem. On the other hand, not having the honor, it blocks. And that upset me very much. Very. Hence the reason why I feel a little naked. Destabilized.

St Martin de Ré (France)
 Pendant deux ans, j'avais ce projet qu'était d'avoir ce diplôme. Donc maintenant ayant une année devant moi, j'ai décidé de reprendre mes séances de sport / exercices physiques comme j'avais l'habitude alors en Finlande. De reprendre mes bonnes vieilles habitudes, et quoiqu'il arrivera par la suite de trouver du temps pour ça. Comme m'a rappeler une amie, il est important d'avoir des projets.
En début d'année, javais recommencer à reprendre un blog littéraire -sans être trop sérieuse dans mes critiques car je n'ai pas fait d'études littéraires- mais avec l'approche des épreuves et surtout de certaines dates auxquelles je devais rendre du travail au Cned (projet technologique), il a été comme ce blog : encore plus au ralenti. Donc, j'essaierai de le maintenir plus régulièrement.
Puis, depuis quelques semaines, je cherche à entrer en contact avec un organisme pour préparer une VAE (validation des acquis de l’expérience) pour le diplôme d'État d'éducateur de jeunes enfants. C'est surtout suite à mon expérience basé en Finlande... Comme nous sommes au mois d’août, j'imagine que je ne suis pas prête d'avoir une réponse.
Et dernier petit projet : créer un propre site photo. Mais en ce qui concerne ce dernier point, je suis assez hésitante. Je sais que mes photos à coté de certains ne sont rien, mais on verra si cela ce fait ou non !

Quant à ce blog, je ne sais pas si je vais continuer encore longtemps à le garder. Je ne pense pas venir aussi régulièrement pour y écrire...

For two years, I had this project that was to be successful to pass and to have this diploma. So now having a year in front of me, I decided to go back my sports / physical exercises as I used to then back in Finland. To take back my good old habits, and even though it will happen thereafter to find time for that. As a friend reminds me, it is important to have plans.At the beginning of the year, I also try to write back a literary blog - without being too serious in my criticism because I did not study literature - but with the approach of the tests and especially of certain dates I had to give back some work to my distace school (a technological project with Alzheimer for subject I had chosen), it was like this blog: still more idle. So I will try to keep it more regularly.Then, for the last few weeks, I have been trying to get in touch with a French organization to prepare a "VAE" (Validation of Experience) for obtaining the diploma of Early years practinionner. It is mainly because of my experience based in Finland (kiitos paljon Riikka 😉) ... As we are in August, I imagine that I am not ready to have an answer.And last small project: create my own photo website. But with regard to this last point, I am rather hesitant. I know that my pictures beside some other people are nothing... but let's see!
As for this blog, I do not know if I will continue for a long time to keep it. I do not think to come regularly to write there ...


Ile de Ré (France)
 Mes vacances, bien que mouvementé, ce sont bien passés. Après deux mois de soleil, et juste au moment où je commençais à avoir un super bronzage, ce fut un peu dur de retrouver la grisaille et de rentrer. Et encore plus, lors-qu’après une dizaine de jours de travail, il va falloir que je commence à penser peut-être m'inscrire dans une agence d'intérim dans la petite enfance.

En attendant, j'ai décidé d'attendre de voir ce qu'il va se passer avec mon lieu de travail, si c'est temporaire ou non (le temps du retour des vacances des enfants ou bien est-ce que nous sommes vraiment trop nombreuses ? Bien que je ne sois appelée que suppléante comme m'ont dit certains amis ce n'est pas moi qui leur coûte des sous).

My holiday, although hectic, went well. After two months of sunshine, and just as I was starting to have a great tan, it was a bit hard to get back to the grey sky and go home. And even more so, when after a dozen days of work, I'll have to start thinking about signing up for an agency in early childhood. (No worry R.! I won't ask you)

In the meantime, I have decided to wait and see what happens with my workplace, whether it's temporary or not (the time for the children to be back from holoday or are we really too many people working there? Although I am only called as a substitute, as some of my friends have told me, it is not me who costs them money)



 **********************************************

Wednesday, 28 June 2017

Le temps qui passe = Lettre à M. Le Temps

Cher Monsieur Le Temps,

Je sais que je suis assez silencieuse depuis quelques mois. La simple raison est que nous n'avons pas une vie "palpitante" Chéri et moi. Lui, il travaille toujours autant. Ça ne changera pas, ou ce n'est pas demain que cela sera le cas. Quant à moi, depuis la rentrée scolaire dernière, soit septembre, je ne m'ennuie pas non plus !
Et c'est lorsque j'ai réalisé que nous étions en ce mois de juin (qui touche à sa fin) que je me dis des fois Monsieur Le Temps, tu es taquin. Taquin car tu fais passer les heures en jours, et les jours en semaines, et les semaines en mois. Et moi ? Moi, je n'ai rien vu... Ou si, je t'ai vu filer entre mes doigts. 
Avec Chéri, nous avions prévu de partir aux îles Skye en mai, mais cela a été annulé de dernière minute. Heureusement avec Chéri, nous savons profiter un peu du temps que tu nous offres, nous en avions profité comme nous pouvions de passer un petit moment à deux durant nos week-end, ce qui a fait des "insta-moments": souvent une promenade, un tour à la fête foraine juste à côté le temps de faire une coupure avec le travail / "études". Ceux qui sont assez proche de moi, sur Facebook, ont pu voir quelques une de ces photos. Des moments de bonheurs, où il faisait bon.


Au mois de mai, j'ai du revenir en France pour passer un oral assez important qu'était la soutenance d'oral de projet technologique. Mon "bébé". Qui m'a puissé beaucoup de temps et énergie. Cela aurait pu être pis si Chéri, et mon adorable amie Marie, n'étaient pas là avec leur écoute, patience, aide, soutien... Un très grand merci à vous deux !! 
Puis après un court retour au bercail, j'ai du revenir dans mes Landes natales pour me présenter aux autres épreuves du bac ST2S (anciennement SMS). Sauf un : l'oral d'espagnol. Non, un zéro n'est pas éliminatoire, c'est écrit noir sur blanc sur mes papiers de confirmation d'inscription aux épreuves. Je n'ai pas à me justifier pourquoi je ne me suis pas présentée. Sauf que cette langue est plus pour moi ma troisième langue !! Les autres raisons tu dois connaître puisque tu es à mes côté depuis ma naissance, Monsieur Le Temps. 
D'ailleurs, j'en profite pour remercier Pom de Pin (si elle me lit) pour tous ses articles, posts concernant le Brexit et Zaza : j'avais choisi pour une de mes notions, les documents sur ce sujet. La prof étant heureuse de pouvoir discuter de ce sujet avec une française vivant au Royaume-Uni, j'ai pu partager un peu l'actualité et mon avis sur le sujet. Que je tiens surtout de Pom de Pin, donc un grand merci à elle !!

Un porte bonheur la veille de mon oral d'anglais...

 Passer son bac, à 34 ans et des poussières, tout en étudiant de chez soi, et en ayant un petit boulot d'auxiliaire de puéricultrice avec un contrat 0h, ça demande une  autodiscipline. Alors déjà, comme tu l'as vu, cet oral du mois dernier m'a beaucoup rendu nerveuse. Un coef. 7. Mais je connaissais mon travail, et Chéri m'avait préparé pour l'expo de mon diaporama.
 La philosophie, les cours du Cned, ca me passait pardessus la tête, j'ai surtout du travailler avec les annabacs. Bien entendu, il y avait des notions que je maîtrisai mieux que d'autres. Mais au moins je ne m'y suis rendue nue là-bas.
Quant aux maths, sciences physiques/chimies je n'avais pas fini le programme en 1ère, et celui de terminale. Une fois de plus, les annabac ayant décrit, pour les maths, les trois types d'exercices, dont les probabilités que je n'avais pas étudier, je me suis mis à fond à comprendre la lecture et écriture de cette "langue"*. 
J'ai terminé mes épreuves avec la biologie. Ma matière chérie. Et pourtant je stressais de tomber sur le système nerveux - chapitre que j'ai du mal- et soulagement lorsque j'ai vu que c'était sur la biologie génétique. Je m'en souviens au début de cette année, je m'en étais vu avec ce chapitre. Mais en m'alliant avec toi, j'ai su comprendre, et je pense que c'était une des parties qui m'a le plus intéressé.
Donc, comme tu as pu être témoin, pour cette dernière épreuve, j'étais la dernière à avoir rendu ma copie. 
Dois-je rappeler les conditions dans lesquelles j'ai passé ces épreuves ? Il y avait la canicule alors. Dans ma salle, aucun courant d'air. Une chaleur étouffante. Je m'étais alors pensée : n'ont-ils jamais pensé à investir dans des ventilateurs les années précédentes ? C'était déjà bien, ils passaient avec des bouteilles d'eau fraîche. Mais lorsqu'on transpire des mains, et qu'on s'essuie les mains sur un haut déjà humide... Pouah.
Me mélanger à des lycéennes de 18 ans fut moins éprouvant que je ne l'avais pensé. Une fois, en rendant ma copie, une prof qui surveillait m'avait demandé si j'étais candidate libre... avec un sourire dans son regard qui disait tout le respect en ma personne.
Une chose que j'avais oublié, c'était combien ces révisions étaient stressantes, fatigantes...
Toi, Monsieur Le Temps, va me faire encore patienter une semaine aujourd'hui, avant d'avoir mes résultats. Autant il y a des fois où je me dis que tu te moques de moi à défiler aussi vite, sans que je m'en rend compte, autant là, je suis sûre que tu prends ton plaisir en voyant les personnes dans ma situation en donnant l'impression que tu ralentis ta vitesse.

Là où ce fut assez bizarre, c'était vendredi. J'étais assez déstabilisée. Plus de révisions. Plus besoins de rouvrir un manuel scolaire. Moi qui attendait ce jour avec impatience pour pouvoir lire le 3ème tome d'une saga, je sentais une pointe de culpabilité, de vide en moi.  


Sans oublier que depuis le mois de mai, tu ne facilites pas les choses entre Chéri et moi :il part, on se retrouve pour une semaine, et je pars. Je reviens pour une courte semaine, et repars. Et on se retrouve séparé pour cinq longue semaines.

Tu sais ce qui m'amuse ? C'est quand on ose me dire me dit que je profite de ma famille, et que ma mère profite de moi ! Ah, la bonne blague. Pendant près de trois semaines, je n'ai pas rendu visite à ma mamie car mes révisions étaient ma priorité. Quant à ma mère, en plein préparatif de son mariage, elle est assez prise et faisait en sorte de me laisser tranquille. Ne pas me déranger. Durant mes trois premières semaines ici, les seuls personnes que je voyais régulièrement fut ma mère, Bô-papa, et "belle-mamie" Josette.
Si je te dis ça, c'est que j'aimerai que ces personnes réalisent combien ça fait mal, de devoir refuser donner mon attention à mon filleul Mini-Viking. M'enfermer à clé dans ma chambre, avec un petit monstre de 4 ans et demi à frapper une demie heure à ma porte en me demandant si je suis là, pourquoi je ne lui ouvre pas la porte... Ne pas avoir pu aller le voir, lui et son frère à la kermesse de leur école. Les voir danser. Bien sur, ma petite maman avait filmé mais j'aurai aimé être présente. Et lorsqu'on m'a fait savoir que les deux loustics ont demandé si je venais, et pourquoi non, ca fait mal. Même si c'était pour une bonne raison.
Alors, que lui et moi, nous ne voyons pas si souvent que ça. Que j'aurai aimé privilégier ces moments pour rattraper une peu le temps perdu. Oui, heureusement qu'il y avait ces promenades lorsque Bô-papa voulait sortir ses chiens. Ma pause comme je l'appelais. Alors lorsqu'il y avait Mini-Viking, j'en profitais. Tout comme le soir, après le dîner, l'avoir tout près de moi à lui lire l'histoire de Claquedent (l'histoire du grand méchant poulet) ou à jouer sur la tablette.
Depuis la fin de mes épreuves, il me restait deux semaines, un peu moins maintenant. Je sais que je reverrai une bonne partie de ma famille lors du mariage, et même si je suis témoin, j'ai fait comprendre que je souhaitais profiter du repas pour être avec mes tantes, oncles, mon frère et sa petite famille et  sans oublier ma mamie.

Mini-Viking cachant son Viking de père


Les moments tant attendu pour moi : ma pause entre deux durant les révisions

Donc tu sais quoi Monsieur Le Temps ? J'ai décidé que je suis en vacances. Vacances voulant dire qu'on oublie que Virginie = travailleuse dans la petite enfance. Car cet été je suis bien déterminée à ce qu'on ne compte pas sur moi pour "aider", m'occuper d'enfants sauf s'il s'agit de Mini-Viking et de son frère. Pourquoi seulement ces deux là ? Parce qu'ils sont proche de moi. Parce qu'à leurs yeux, je suis la marraine pour l'un et tata pour l'autre. Parce que m'occuper d'enfant dont je ne suis pas proche, c'est une corvée pour moi. Parce que pendant près de neuf mois, j'ai eu à peine une vie sociale, entre aller au travail et être prête pour mes examens. Parce que pour moi vacances rythme avec repos bien mérité, et que là je ressens un immense besoin de souffler. Déjà que j'aurais aimé que tu accordes à Chéri et moi un peu plus de temps pour que nous nous retrouvons, mais tu as décidé que non...
Puis au moins, tu me donnes en quelque sorte un coup de pied aux fesses en me faisant courir le matin. Bien que mes performances ne sont pas terribles car je cours plus facilement le soir. Mais c'est déjà un bon début, n'est-ce pas ?

Puis encore une chose, Monsieur Le Temps, je ne pense pas revenir ici régulièrement. Cela dépendra de toi, du temps que tu me laisses. Mais je pense que je vais surtout essayer de me concentrer à reprendre mon blog lecture que j'avais commencé au début de cette année. Ok, il n'est pas trop fourni mais je compte bien modifier ça dans les jours qui viennent !
Par contre une chose est sûre et je t'en remercie, c'est que je sais ce que je veux faire après le bac. J'aurais aimé continuer des études en lien avec la biologie mais voilà, j'ai réalisé que quitter le milieu de la petite enfance sera plus difficile que je l'aurai cru...



En attendant mercredi 5 juillet, 10h.... et de retrouver mon homme.


*******************************************************

Sunday, 2 October 2016

Mon mois de septembre en photos / My Septembre's month in picture

Le mois de septembre est fini depuis deux jours, et je n'ai rien vu venir.  Ce n'est pas par manque d'intérêt que je publie moins sur mon blog mais  je suis assez prise par :

September month ended two days ago, and I didn't see the time flying through. It hasn't been because I didn't want to post anything here but I was quite busy with:

 

 Les études. Terminale ST2S. Donc reprendre le rythme, s'auto-discipliner. Ne pas s'arracher les cheveux lorsque je travaille mes "bêtes noires"...  J'en avais vaguement parler ici. Dans mon superbe agenda je note le dimanche ou dès que je connais mes horaires de travail les matières que je souhaite travailler. Par exemple, j'essaie d'avoir deux ou trois jours libres par semaine. Pour pouvoir me concentrer par tranche de deux heures. Sauf les maths, physique/chimie. Puis pour faciliter les moments où j'en viendrai à faire les devoirs !

Studies. The highest level in high school before you can enter university. I have found out the right way to say what I am doing: Health and Social sciences! So taking back the rythme, being strict with myself. Don't pulling my hair when I am working one of the modules I dislike... Anyway I have written something about it here.So in my beautifull calendar, agenda, I write down the Sundays or at least whenever I know my workshift (usually I know it for the 2 weeks coming) the modules I want to work. I like to have two or three days at home when I know I can focus only on my studies. I work by 2h. Except math, chemistry: per 1h. But as well, this way, if I want to do my homework I know as well I can focus on it.





Been back to work since 28th August / Repris le travail depuis le 28 août

Au travail, le code vestimentaire est de la tête au pied être habillée en noir pour les personnes comme moi. Les suppléantes. C'est gaie pour travailler avec des enfants ! On a droit à porter un haut blanc. J'étais heureuse d'avoir mis la main sur cette paire d'Adidas et la petite touche fantaisie Alice et le chat de Cheschire (Chéri trouvait que cela ressemble plus à un cochon, mais les enfants l'ont tous désigné comme un chat !)

At work, the policy about how to dress is to be black head to toes. At least for the supply workers. It is like this in every daycare. It's nice working with children dressed as The woman in Blank! We have the right to wear a white t-shirt. So I was happy when I found this Adidas shoes with Alice and the Cheschire cat. (For Chéri, it was more a pig but to the children, it's a cat!)


Reprise intensive du sport ou toutes activités physiques confuses : marche à pied, jogging, rando, classes de fitness (Zumba, Bodybalance, Bodycombat...), etc. Grâce à mon "calendar wheel", je peux désormais garder une trace de mes séances. Je dois dire que pour une reprise, ce mois de septembre a été une réussite. Surtout pour courir : comme le fait voir la photo, j'ai retrouvé mon rythme courir près d'une heure ! La dernière fois devait remonter à l'automne dernier et j'espère ne pas reperdre...
J'ai du courir dernièrement face contre le vent. D'habitude je m'arrête car ce n'est pas agréable mais là j'avais décidé d'adapter mon pas de course aux circonstances. Et c'était un bon entraînement. 
Donc très ravie de m'y être remise car en Finlande j'avais l'habitude d'en faire régulièrement, et avec les études cela fait du bien de se dépenser !!

Back to sports or all physical activities: walking, jogging, hiking, fitness classes (Zumba, Bodybalance, Bodycombat ...), etc. With my "calendar wheel", I can now keep track of my sessions. I must say that this September month was a success. Especially about running: as the photo shows, I found my rhythm running nearly an hour! The last time was to go back to last fall and I hope not to lose again ... I have run lately face against the wind. Usually I stop because it's not nice but then I decided to adjust my race no circumstances. And it was a good workout.
So yes, I really am happy with myself to have been back to my good habits back to Finland, and with my studies it feels good to take fresh air, or just being in a group and move.





Faisant partie d'un petit groupe de randonneurs, marcheurs, j'essaie de participer autant que je peux. Du moment que j'ai quelqu'un qui peut m'y amener. Jusqu'à présent c'est une italienne avec qui j'ai sympathisé et qui habite près de chez moi. Les 3/4 du temps, je ne prend pas l'appareil photos pour vraiment profiter du moment présent. Sauf lors de la dernière. Je publierai les photos prochainement.

I am part of a hiking, walkers group. I try to go as much I can. As long I find someone to take me there. Till now, it's an Italian woman I have met and living nearby my place. 3/4 I don't take my camera with me to enjoy more the present moment. Except the last one. I will post the pictures soon enough.

Ramasser de la pure laine * lors de mes promenades, randonnées dans les prés... 
Picking up pure wool* during my walks, hikes, through the fields...

Apprendre des choses comme les poules n'ayant pas de calcium pond des oeufs sans coquilles. Découverte d'il y a une semaine.
Learning about hence. A hen not having enough calcium lays an egg without any shell. Discovering this a week ago.

Avec Chéri, ramasser des mûres et simplement profiter de ces petits moments de bonheurs que la vie nous offre. En savoir être gratifiant. Savoir en profiter, en faire des souvenirs à chérir.
With Chéri, picking blackberries, and simply enjoying what life offers us. Those instamoments that we should recognize and be gratefull for, to make beautifull souvenirs to cherish.

Et depuis mon dernier anniversaire -presque une semaine- j'ai dessiné de retrouver un peu de temps pour dessiner au moins une fois par semaine. Un challenge que je me suis faite jusqu'à mon prochain anniversaire. Parce que des fois cela me manque... Arrêtez d'avoir cette sensation de pas avoir le temps pour faire ceci, cela. Une belle façon, aussi de reconvertir mon magnifique agenda...

Since my last bithday, almost a week ago, I have decided to find a bit of time to draw at least once a week. A challenge that I am doing to myself till my next birthday. Because I miss it... To stop this sensation to don't have the time to do this or that. A nice way to convert my lovely agenda as well as I will use  wasi tape.

* Oui, j'aime bien ramasser des choses lors de mes journées fortes, marquantes. Un ou des coquillages, une petite pomme de pin, une plume, de la laine, etc. Si c'est quelque chose que je ne peux pas coller dans mon journal, donc pour les éléments cités, je fais des compositions dans des jolies tasses, ou petites assiettes creuses comme la photo qui suit.
Une habitude que j'avais en Australie et perdu en Finlande. Mais que j'ai repris ici. Un rappel que la vie est belle. Aussi pour ce besoin d'avoir la nature à porter de main.


*Yes, I like picking up things in my days outstanding, to mark it somehow. One or many shells, a small pine cone, a feather, wool, etc. If this is something that I can't stick in my journal, so for the elements mentioned, I make compositions in pretty cups or small plates like the picture below. 
A habit that I had in Australia and lost in Finland. But I took over here. A reminder that life is beautiful. Also for this need to have nature close to hand.


***************************************

Friday, 1 July 2016

A l'année prochaine les Landes / See you next year les Landes

À peine trois semaines que je suis revenue dans mes Landes natales, pour les vacances, que je dois repartir. Pour retrouver Chéri sur Paris. Continuer les vacances à deux malgré quelques imprévus.
Trois semaines qui sont passées sans que je m'en rende compte. Ayant l'impression que je n'ai pas profiter de ma famille comme je l'aurais souhaité. À qui la faute ? À personne. J'étais revenue à ces dates car je devais passer les épreuves anticipées du bac français. Donc prise par les révisions jusqu'à ce que j'en avais terminé. 



Barely three weeks since I returned to my native area les Landes, for the holidays, that I have to leave. To find Chéri to Paris. To continue holiday but between lovers despite some unforeseen.
This three weeks have passed without me noticing it. Having the impression that I did not enjoy my family as I would have liked. Whose fault is it ? To no one. I had come to these dates because I had to spend the early rounds of the French exams. So taken by the revisions until I had finished.



Arrivée le dimanche 12 juin (j'avais fait un bilan ici) après un voyage qui dura plus longtemps que prévu. Mon vol d'Edimbourg pour Amsterdam était retardé de 30min. J'avais alors une escale de 50min. Du coup 20min. Mais le pilote avait fait part que les correspondances pour la France,  les vols n'étaient pas retardés... Et que nous devrions donc nous diriger vers le centre de transfert pour avoir une nouvelle carte d'embarquement. J'ai du attendre près de 6h avant de pouvoir être dans mon vol pour Bordeaux, et me faire rebaptisé Perseny -au moins, c'est ce que j'apprécie en Écosse, on n'écorche pas mon prénom version anglaise- par une célèbre chaine de café américaine. 

Arrived on Sunday, June 12th (I did a review here) after a journey that lasted longer than expected. My flight from Edinburgh to Amsterdam was delayed for 30min. I had then a 50min stopover. 20min then. But the pilot had announced that the flights connexions for France, flights were not delayed ... and we should therefore move towards the transfer center to get a new boarding pass. I had to wait almost 6 hours before being in my flight to Bordeaux and be renamed Perseny  -at least that's an advantage in Scotland, they spell my name in English right- by a famous American coffee chain.


Le vendredi 17 juin, c'était l'épreuve écrite. Me retrouver dans un lycée au milieu d'adolescentes habillées pareilles. Mes souvenirs de lycée étaient justement que nous avions toutes notre style... Je sais que la société a évolué mais bon au moins une chose n'a pas changer... A critiquer derrière le dos une telle dès qu'elle s'est éloignée : "non mais tu as vu la façon dont elle m'a dit bonjour ? Mais pour qui elle se prend !" Ok, l'adolescence c'est l'âge bête,  nous le savons tous.
Devant la salle d'examen,  je n'avais qu'une hâte : être dedans et m'installer. Bien entendu, je ne fus guère surprise que ma place était devant le bureau des profs ! Par contre, je le fus lorsqu'on nous demandait de sortir de notre trousse ce que nous avions besoin, et de la ranger dans notre sac qui devait aller dans une pièce adjointe.
Quatre heures à travailler le sujet et répondre aux deux questions.
Je ne me prononcerai pas. Mes plus proches savent comment cela s'est passé et ce que j'en pense. 

Je n'ai pas besoin de préciser que j'étais vidée le reste de la journée. À me demander ce que j'aurais pu faire de mieux...

On Friday 17 June, it was the written exam. Finding myself in a high school in the middle of teenagers dressed the same way. My high school memories were just as we had all our own style ... I know society has changed but hey at least one thing has not changed ... To criticize behind someone's back as soon as she is far away "no but have you seen the way she said hello to me?! But for who does she think she is?" Ok, adolescence is the stupid age, we all know.In front of the examination room, I had only one desire: to be in and settle. Of course, I was not surprised that my place was in front of the teachers desk! But, I was when we were ask to take out out of our package what we needed, and store it in our bag which was to go into an other room.Four hours working the subject and answer both questions.I will not comment. My relatives know how it went and what I think.I did not need to say that I felt empty for the rest of the day. Wondering  what I could have done better ...

Avantage d'avoir une petite ferme :-)

Le jeudi 23 juin, l'après midi j'avais l'oral. C'était aussi le jour où les britanniques votaient pour rester ou non en Europe*. Mais ce jour là,  je n'y pensais pas trop. J'ai eu de la chance car j'étais 4ème ou 5 ème sur la liste et étant seule à l'heure à laquelle la 1ère personne devait passer, l'examinatrice me demanda si j'étais la candidate via le Cned. Oui. Et si j'étais prête. L'ai-t-on pour ce genre d'examen ?  Donc autant passer à la casserole, et en finir au plus vite. La jeune femme -elle devait être à peine plus âgée que moi - ne me cacha pas que si elle pouvait terminer plus tôt, ca serait bien. C'est bête,  mais c'était un des textes que je n'avais pas trop travaillé et pourtant ayant lu d'autres extraits de cet auteur, je savais l'évolution du texte et j'aurais été plus inspiré par un autre extrait. Chéri m'a dit qu'il fallait vendre, et c'est ce que j'ai essayé de faire. Vendre mes connaissances culturelles. Je pense m'en être bien sortie. Je ne vous cacherais pas que je me sentais enfin libérée de toutes pressions. Libre des révisions jusqu'à l'année prochaine. 
Pouvoir profiter de mes dix derniers jours avec la famille. Bien que je dois avancer mon programme biologique. Et des landes. 

Thursday 23th June, in the afternoon I had the "oral". It was also the day when the British were voting to stay or not in Europe. But that day, I did not think too much about it.
 I was lucky because I was 4th or 5th on the list and being alone at the time when the first person was to pass, the examiner asked me if I was the candidate via Cned (my formation centre). Yes. And if I was ready. Are we for this kind of exam? So allons-y, and get over with it. The young woman -she had to be much older than me - do not hide from me that if she could finish earlier, it'd be good. It's stupid, but it was one of the texts that I had not worked too much and yet having read other excerpts from this author, I knew the text would change and its evolution and I would have been more inspired by another excerpt . Chéri said that I had to sell, and that's what I tried to do. Selling my cultural knowledge. I think I did well. I do not hide that I felt finally free from all pressures. Free from revisions until next year.To enjoy my last ten days with the family. Although I have to move my biological program. And heaths.


Mini Viking <3

Voler quelques heures avec mon filleul, Mini-Viking, lors de la kermesse de son école. Voler quelques heures à mon amie Adeline. La seule amie que je vois en un coup de vent chaque année. Cette année j'ai eu le plaisir de pouvoir discuter également avec ses parents et son frère (tout aussi timide qu'elle ;-) ). Et sans oublier de sa magnifique fille Malissandre. J'espère que son grand-père s'est remis de ses émotions par rapport au geste qu'elle m'avait fait. Voler quelques heures de moments instantanés que ce soit avec Bô-papa, ma petite maman, ma mamie, ou bien Belle-mamie. De plaisanteries, taquineries...

Steal a few hours with my godson, Mini Viking at his school fair. Steal a few hours to my friend Adeline. The only friend that I see every year. This year I had the pleasure also to discuss with her parents and brother. And not to mention her beautiful daughter Malissandre. Steal a few hours of intsamoments whether with my step dad, my little mom, my grandma, step grandma. Jokes, teasing ...

On m'a fait la remarque que je paraissais plus triste par rapport à l'été dernier. Je ne le suis pas. Mais je reconnais que des petites choses me travaillent l'esprit. Le travail, la rentrée de septembre, ce que je souhaiterais faire après l'obtention du bac, etc. Puis, peut-on vraiment avoir l'esprit libre durant l'attente des résultats du bac français ?  
J'ai bien peur que je ne reviendrai pas dans les Landes avant l'année prochaine. C'est ce qui se passe généralement : je ne viens que durant la saison d'été ici. Peut-être l'année prochaine, un peu avant pour le projet interdisciplinaire... A suivre !

Puis l'inspiration par moment pour faire de la photo comme vous pouvez voir avec celles qui illustrent cet article. Il y a des fois où je ne m'exprime pas à travers les mots, mais à travers ce que je vois.

I was remarked that I seemed sad compared to last summer. I am not. But I recognize that things work my mind. Work, the school year starting from September, what I would do after I got my exams nest year, etc. Then, can we really have the mind free during pending the results of the French exams?
Then inspiration through time to make the picture as you can see with those that illustrate this article. There are times when I do not express myself through words, but through what I see.


 
*****************************************
*(Je n'écrirais pas dessus, Pom de Pin en parle assez bien)

Sunday, 12 June 2016

A destination de...

"Mesdames et Messieurs, nous demandons à tous nos passagers pour le vol 1280, à destination d'Amsterdam, de bien vouloir se diriger vers la porte d'embarquement..."

crédit photo Chéri. Dunnotar.
Aujourd'hui, je pars de l'Écosse le temps de sept semaines, soit un peu plus d'un mois et demi, en France.
Ma dernière fois en France remonte à Noël. Presque cinq mois depuis mon retour dans ce magnifique pays vert, humide et venteux. Et j'ai décidé de faire un certain point depuis le début de cette année. Je sais que beaucoup font un point lors de l'anniversaire de leur blog, mais comme cela va être une longue journée pour moi aujourd'hui, dimanche 12 juin, autant vous faire voyager à ma façon.

Donc oui, mon vol fait une transition par Amsterdam. Et n'ayant jamais pris un vol avec escale partant d'un pays ne faisant pas parti de l'espace Schengen pour y aller, je sens que ça va être une aventure ! Je demande juste à ne pas rater ma correspondance. 

Mais commençons par le point vie professionnelle.

Lorsque je devais prendre une décision, il y a près d'un an, à suivre Chéri alors que cela ne faisait même pas un an que nous étions ensemble, je dois dire que cela n'avait pas été facile. Surtout que je m'étais engagée en signant un contrat avec un jardin d'enfants francophone à Helsinki, puis j'avais ce poste aussi à Bordeaux... Ne t'inquiètes pas Virginie, avec ton CV, et ta stabilité tu trouveras facilement. Au Royaume-Uni, ça recrute dans la petite enfance. N'es-tu pas une aventurière ? (si, je le suis. Certes à ma façon.)
Ah les entretiens, j'en ai eu. Mais ce qui les interpellaient c'était mon dernier poste occupé avec mon niveau de qualification. Puis souvent, ce n'était pas à Dundee et n'ayant pas de voiture, ça ne jouait pas à ma faveur. Jusqu'au jour où lors d'un entretien, on me fit savoir que pour occuper un poste à proprement parler dans ce milieu là que "suppléante" (support supply worker) il me fallait la qualification dans la petite enfance du pays. Mon C.A.P n'avait aucune valeur ici. Et avant de pouvoir le préparer, je devrais travailler deux à trois ans d'abord dans un jardin d'enfants...

Sans oublier l'administration avec le PVG Scheme ! Ou encore comme dernièrement avec le SSSC : en Écosse, lorsqu'une personne travaille dans le domaine sociale, elle doit s'enregistrer avant que cela ne fasse six mois qu'elle ait débuté son contrat. Sinon, son employeur ne peut la laisser travailler... Bien sur cela a un coût. Si je voulais déclarer ma qualification française pour la modique somme de 320£. Oui, oui, vous avez bien lu ! Et encore, rien de garantie que vous seriez accepté et c'est non remboursable. Non, j'ai dû dire que non, je n'avais aucune qualification dans la petite enfance. Pour payer beaucoup moins cher. J'ai eu leur réponse assez rapidement : oui, nous vous accordons d'être enregistré dans nos fichiers à la condition que vous obtenez votre qualification écossaise d'ici là juin 2021. OK. Il y a sûrement des chances pour que je ne sois plus ici...
Ce qu'il faut savoir, c'est que votre qualification écossaise, vous ne pourrez pas travailler dans le reste du Royaume Uni avec. 

J'ai eu de la chance d'avoir trouvé ce poste de "suppléante" dans un jardin d'enfants près de chez moi. Certes, je ne sais jamais le nombre d'heures que je ferais mais je suis reconnaissante de pouvoir travailler là-bas. Bien que j'ai du mal à me faire à certains aspects... Autant dire les choses telles qu'elles sont à mes yeux, c'est une garderie. Il n'y a pas vraiment de journées structurées. Les enfants à partir de 3 ans sont devant la télé pendant 1h, le temps que le personnel remplissent des papiers administratives. Les repas ne sont pas équilibrés et représente très bien le régime alimentaire du pays. Souvent des desserts sucrés. Je sais que ceux qui me connaissent bien me diront : tu as travaillé dix ans dans un pays où l'éducation est reconnu mondialement, et un très beaux modèle.
Il est vrai que mon travail précédent me manque. Et il arrive que je me remet en question, surtout ayant souffert d'un burn out lors de l'hiver 2014/15. Dois-je changer de voie professionnelle ? J'aime toujours autant les enfants mais peut-être le fait de ne pas exercer ma profession dans ma langue émotionnelle y joue aussi pour quelque chose.
Mais après avoir lu l'article de Pom de Pin où elle en parle car son plus jeune est dans un jardin d'enfants, il est vrai comme elle écrit " Il n’y a aucun parcours pédagogique, aucune routine, aucune règle d’apprentissage. Chaque activité prise séparément fait du sens, et pourrait être productive pédagogiquement parlant, mais comme les gosses les commencent en plein milieu, les laissent tomber quand ils veulent, y reviennent ou pas…si ils en retirent quelque chose, c’est par hasard. Enfin bon, c’est normal, puisqu’il s’agit d’une preschool." Et je dois dire qu'après avoir lu ca, je me suis sentie d'une part soulagée que je ne sois pas la seule à trouver à redire... Je respecte que chaque pays à sa facon d'y voir sur le sujet mais en France comme en Finlande, on m'avait fait comprendre que les routines sont des repères importants pour les enfants. Comme l'apprentissage bien qu'il y ait différentes manières de s'y prendre, comment alors peut-on garder un oeil sur le développement de l'enfant ? Donc non, ce n'est pas seulement du fait que j'ai habité et travaillé une dizaine d'années dans un pays où l'éducation est rénommée :-)  

Si vous me suivez régulièrement, vous devriez vous souvenir alors que je faisais du baby sitting également que j'ai aussitôt arrêté car je n'avais plus de temps pour moi entre m'occuper de deux fillettes, trois jours par semaine, plus au moins une journée au travail, et mes études à côté... 
 
Tay bridge, Dundee

Ah, Amsterdam Schipol. J'adore cet aéroport, déjà en Finlande, c'était toujours par là que je devais faire le changement d'avion, et il semblerait qu'on ne change pas ses bonnes vieilles habitudes. Donc direction Starbucks, le temps de prendre une boisson chaude et manger un petit en-cas sain (si, si, il y a des salade de fruits, yaourt, etc. Et ok, je vous l'accorde, il m'arrive de craquer pour une gourmandise). Et de reprendre sur l'autre point :

la reprise des études -à distance !  

Rainbow Dash s'assurant que j'étudie...
Dans cette nouvelle aventure, je me suis lancée dans la reprise de mes "études". Ou devrais-je dire me préparer aux épreuves du bac ST2S (anciennement Science Medico-Social) ? Cela faisait quatorze ans que j'avais arrêté... Et j'avais commencé l'année scolaire avec deux mois de retard. Bizarrement les programmes non terminés sont mes bêtes noires (les maths, et physique-chimie) et la biologie. Cela n'a pas été facile car étant avec soi, il faut avoir une sacré discipline. Pour certains cours, cela aurait été plus facile d'avoir un prof en face de moi. Surtout pour les matières que j'ai nommé. J'ai du ré-apprendre à écrire des rédactions (oui, comme vous l'aviez remarqué ici ma syntaxe n'est pas forcément bonne), à analyser des situations ou des données... Bien que ma première note de français ait été catastrophique, j'ai su remonter un peu la pente (la moyenne) grâce aux commentaires des profs qui ont corrigé mes devoirs. Pareil pour certaines matières. En biologie, je fais souvent des maladresses dans mes propos... D'ailleurs, je n'ai pas envoyé un certain devoir car je savais très bien ce que cette dernière m'aurait écrit : vous n'avez pas compris votre leçon ! A retravailler. 

 Vendredi 17 et jeudi 23 juin, j'aurai mes épreuves anticipées de français à passer. Me retrouver au milieux d'adolescent ne m'enchante guère mais ça ne sera le temps de quelques heures.  
J'ai déjà une petite idée, si je l'obtiens, ce que je souhaiterai faire par la suite. Il faudra encore continuer des études mais bon, si ça paye mes efforts. Car reprendre ses études à mon âge, comme je l'ai déjà écrit ce n'est pas facile, mais je sais que je suis plus mature, déterminée -ok, j'ai eu des moments de doutes par moments- et aussi plus de connaissance culturelles.


La reprise se fait, si j'ai bien compris d'après le site du Cned dès le 15 septembre. Mais j'ai décidé aussi de mieux m'organiser sur ce plan là : c'est-à dire respecter (essayer du moins) le nombre d'heures de cours par semaine par matières. Je sens que je vais m'amuser dans l'organisation !!! Car en plus il faudra gérer mon temps de travail au jardin d'enfants, et mes activités sports, socialiser... 
J'avais pensé à avoir ce qu'on appelle en anglais un "bullet journal" avec chaque jour ce que je dois accomplir et cocher la case. J'ai finalement opté pour un bel agenda où j'aurai de la place pour écrire mes heures de travail, et les cours du jours que je devrais étudier, devoir à envoyer, temps pour le blog, etc. Je le personnaliserai avec des petits gribouillis dans les marges, en rajoutant de la couleur dedans. Bref, un joli truc pour mieux gérer mon temps (bien entendu les imprévus sont les bienvenus, je suis flexible et avec mon emploi, je suis bien obligée).


Quelle heure est-il ? Je papote, je papote mais il faudrait que je fasse attention à ne pas rater mon second vol pour Bordeaux. Hum, nous avons encore un peu le temps pour discuter du :

 point vie sociale. 
  
Point qui n'a pas été aussi facile que si nous aurions été dans une plus grande ville. Et je préfère ne pas me plaindre trop car j'ai mes habitudes en faisant partie de certains groupes comme celui de "Dundee silent reading party", "litterary lock-in", le groupe de lecture qui ont lieux une fois par mois. Puis les rencontres avec meet-up auquel je participe selon mon intérêt et si le jour et heure me conviennent. Sans oublier mes séances de sport où je vois les mêmes têtes mais de là à engager une conversation, pas encore. J'avais pensé qu'en faisant partie d'une chorale ça pourrait m'aider à prendre plus confiance en moi, et là encore sympathiser avec des gens... J'ai passé un moment agréable. J'ai apprécié. Il y avait une bonne ambiance, chaleureuse mais c'était tout. Pour réaliser que je suis plus dans mon élément dans la danse que le chant ! Donc à la rentrée, je ferai le maximum pour trouver une classe de danse.
Heureusement, il y a les filles comme Hélène et Vasilikis -j'aurai souhaité les voir plus régulièrement mais bon, chacune d'entre nous avons notre petite vie et atomes crochues- dont j'apprécie leur simplicité et leur côté un peu fofolle :-)

Mais là, maintenant que je suis dans mon vol pour Bordeaux, à peine remise d'un rhume, les vrais vacances commenceront le jeudi 23 juin au soir, lorsque j'en aurai fini avec mes épreuves.
Je suis heureuse de rentrer dans mes Landes natales, de revoir le Mini-Viking, Pépère et Mémère, et une bonne partie de mes proches. 
Je retrouverai Chéri dans trois semaines (pauvre lui qui se retrouve seul à devoir tout gérer. Sachant qu'il me lira, c'est de la taquinerie). Puis aussi retrouver sur Paris, le temps d'une journée, une très bonne amie, et j'espère Mrs. Ô.
Ensuite, nous avons un beau programme qui nous fera passer, et me fera découvrir, le Mont Saint Michel, en passant par la région bretonne, avant de retrouver sa famille dans le "sud". Dans un merveilleux endroit. Et juste avant de rentrer en Écosse, une semaine en Espagne.
Sans oublier que dans tout ça, mon programme de biologie m'accompagnera pour que je puisse être à jour en septembre.

Le blog sera au ralenti donc surtout au mois de juillet... Et vous quels sont vos projets pour votre été ? En attendant, je vous souhaite de belles vacances !

************************************************************* 
Toutes les photos sont de moi ! Sauf le selfie pour la partie vie sociale qui est de Rao.
***********************************************************

"Ladies and gentlemen, we ask all our passengers for flight 1280 to Amsterdam, kindly head to the gate ..."
 

Today I am leaving Scotland for seven weeks, a little over a month and a half in France. 
My last time in France dates back to Christmas. Almost five months since I came back in this beautiful green, wet and windy country. And I decided to make a point since the beginning of this year. I know that many make a point on the anniversary of their blog, but this will be a long day for me today, on this Sunday 12th June, so I decided to make you my way...   

So yes, my flight go via Amsterdam. And having never taken a direct flight starting from a country that is not part to the Schengen area to go back where it is, I feel it will be an adventure! I'm just asking not to miss my connection.So let's start with my point of view on my own professional career.

When I had to make a decision, almost a year ago to follow Chéri or not, while it was not even a year since we were together, I have to say it was not easy. Especially since I committed to signing a contract with a French kindergarten in Helsinki, and then I had this position also in Bordeaux ... Do not worry Virginie, with your CV and your stability you will find easily . In the UK, it recruits in childcare. Aren't you an adventurer? (Yes, I am. Certainly my way.)Ah the interviews I had. But what challenged them it was my last position with my qualification level. And often, it was not in Dundee and not having a car, it did not play in my favor. Until the day in an interview,I was made understand that for a position to speak in a nursery nurse, daycare, other than supply worker, I needed qualification in early childhood from this country. My chidlcare qualification from France had no value here. And before preparing the Scottish one, I should work two to three years first in a kindergarten, daycare ...

Not to mention the administration with the PVG Scheme! Or as lately with the SSSC: in Scotland, when a person works in the social field, she must register before six months she started her contract. Otherwise, her employer can't let her work ... Of course this has a cost. If I wanted to declare my French qualification it would have cost me the modest sum of £ 320. Yes, you read correctly! And yet, nothing guarantees that you would be accepted and it is non refundable. No, I had to say no, I had no qualification in early childhood. To pay much less. I got their answer quite quickly: yes, we grant you to be recorded in our files as long as you get your Scottish qualification by then in June 2021. OK. Surely there is a chance that I am no longer here ...What you should know is that your Scottish qualification, you can not work in the rest of the UK with.

I was lucky to have found this post of  supply worker in a daycare near my home. True, I never know how many hours I would do but I'm grateful to be working there. Although I have trouble making myself to their ways ... Suffice to say things as they are to me, it's a daycare. There are not really structured days. Children from 3 years old are watching TV for 1 hour, time that the staff do administrative papers. The meals are not balanced and represents very well the country's diet. Often sweet desserts. I know that those who know me well will tell me you worked ten years in a country where education is recognized worldwide, and a beautiful model.It is true that I miss my previous work. I am grateful to R. to have given me the chance to work there then.  And I sometimes question myself, especially having suffered a burn out during the winter of 2014/15. Should I change career path? I still love children but perhaps the fact I do not practice my profession in my emotional language also plays there for something. 

If you follow me regularly, you should remember while I was also baby sitting which I immediately stopped because I had no more time to myself between taking care of two little girls, three days a week, plus at least a day at work, and without to forget my studies ...

 Ah, Amsterdam Schipol. I love this airport, already back in Finland, it was always thus that I had to change planes, and it seems that I won't change my old habits. So I head up to Starbucks, time to have a hot drink and eat a small healthy snack (yes, there are fruit salad, yogurt, etc. And ok, I grant you, I sometimes fall for a treat). And let's talk about another point:

  Going back to study -distance formation!


In this new adventure, I started to go back to my "studies". That was fourteen years ago I had stopped it... And I started the school year with two months late. Oddly unfinished programs are my pet peeves (math, physics and chemistry) and biology. This was not easy because being with oneself, one must have a sacred discipline. For some courses, it would have been easier to have a teacher in front of me. Especially for the ones that I named. I had to re-learn how to write essays (yes, as you had noticed my syntax here is not necessarily good), to analyze situations or data ... Although my first French note was catastrophic, I knew back a little slope (average) with comments from teachers who corrected my homework. Same for some subjects. In biology, I often make blunders in my words ... Besides, I did not send one homework because I knew very well what she would have written to me, you have not understood your lesson! Study it again!
Friday 17 and Thursday, June 23, I will have my early French tests to pass. Finding myself in teenage circles hardly enchants me but it will be the time of a few hours.I have an idea, if I get it, I will wish to do next. It will still continue studies but hey, if it pays my efforts. For going  back to school at my age, as I have already written it's not easy, but I know I'm more mature, determined -ok, I had moments of doubt by moments- and also more cultural knowledge than teenagers.The new school year is, as I understood from the formation centre website, from 15th September. But I have also decided to organize myself better on this plan there: that is to say respect (at least try) the number of hours per week per modules. I feel that I will have fun in the organization !!! Because in addition to it  I will manage my working time in the daycare, and my sports activities, socialize ...

 
 I had thought to have what is called a "bullet journal" with every day that I have to accomplish and check the box. I finally opted for a beautiful calendar where I have room to write my working hours, and during the days that I should study, duty to send, time to blog, etc. I would personalised it with little scribbles in the margins, adding color in it. In short, a nice trick to better manage my time (of course, contingencies are welcome, as I have to be flexible with my job, I am obliged).
What time is it ? I gossiped, I gossiped but I'd have to be careful not to miss my second flight to Bordeaux.
Um, we still have a little time to discuss:
 

 social life developed.

Point that was not as easy as if we would have been in a bigger city. And I prefer not to complain too much because I have my habits by being part of groups such as "Dundee silent reading party", "litterary lock-in", the reading group that places once a month. Then meetings with meet-up which I participate in my interest and if the day and time suit me. Not forgetting my gym sessions where I see the same faces but then to initiate a conversation, not yet. I thought that being part of a choir that would help me to take more confidence in me, and again sympathize with people ... I had a good time. I appreciated. There was a good atmosphere, warm but that was all. To realize that I am more in my element in dancing than singing! So in September, I will do my best to find a dance class.Fortunately, there are girls like Helen and Vasilikis -j'aurai wished to see more regularly but hey, each of us have our little life and crochues- atoms I appreciate simplicity and a bit dippy side: - )

But right now I'm in my flight to Bordeaux, still recovering from a cold, the real holidays begin on Thursday June 23 evening, when I have finished with my tests.I am happy to return to my native Landes, review the Mini-Viking, Grandpa and Grandma, and much of my family.I will find Darling in three weeks (poor him who is alone in having to manage everything. Knowing that I read is teasing). Can also be found in Paris, time of day, a very good friend, and I hope Mrs. Oh.Then we have a nice program that will make us go, and I will discover, Mont Saint Michel, through the Breton region, before returning to his family in the "south". In a wonderful location. And just before returning to Scotland, one week in Spain.


Not to mention that in all this, my biology program will accompany me so I could be in September.
The blog will therefore slow especially in July ... And you what are your plans for your summer? In the meantime, I wish you a nice summer!


***********************************************************