Friday 6 November 2015

Rendez moi mon homme !!

Chéri est parti depuis le début de semaine pour Helsinki, Finlande. Soutenir une soutenance de thèse à un de ses doctorants.
Il m'avait proposé de partir avec lui, auquel cas, il aurait prolongé le séjour jusqu'à dimanche. Mais ayant des entretiens par-ci et par-là, j'avais peur de recevoir une réponse positive et de dire "désolée mais je ne pourrais pas commencer avant telle date". Sinon, cela aurait été un grand plaisir pour moi de l'accompagner et de revoir mes amies...
Il était censé arriver en milieu d'après-midi chez nous. 
Ce matin, en me réveillant j'ai reçu un message de sa part pour me faire part d'une mauvaise nouvelle : son premier vol a été annulé. Donc forcément il ne pourra pas attraper son second vol... Et il arrivera à la capitale écossaise à 22h10. Sachant que le dernier train pour notre ville est à 23h08.
Chéri est un homme très optimiste et pense pouvoir attraper le train. 

Mon homme perdu dans ses pensées... / My man lost in his thoughts
Sorry the title means in English: Give me back my man!!

Chéri left since the beginning of the week for Helsinki, Finland. He was there for a thesis defense from one of his doctoral students.
He had asked me to go with him, in which case he would have extended the staying there until Sunday. But with interviews by this and by that, I was afraid to receive a positive response and say "sorry, I could not begin before this date." Otherwise, it would have been a great pleasure for me to go with him and see my friends ...
He was supposed to arrive mid-afternoon at home today.
This morning when I woke up, I got a message from him to tell me the bad news: first flight was canceled. So obviously he can not catch his second flight ... And he shall arrive to the Scottish capital at 22:10. Knowing that the last train to our city is at 11:08 p.m..

Chéri is a very optimistic man and thinks he can catch the train.
 

Moi qui me faisait une joie la nuit dernière en me disant fini d'avoir peur durant la nuit. Ben oui c'est chouette de vivre dans une grande maison mais lorsque je suis à l'étage et que je vois l'escalier et ce grand gouffre qu'est l'obscurité... Sans oublier les petits bruits (qui proviennent de la rue, je le sais). Alors ne parlons même pas de la nuit dernière avec les feux d'artifice ! (oui, c'est idiot mais j'en ai une trouille). Car j'ai une grande imagination. Pourtant, je n'ai pas regardé de films d'horreur ou lu un livre dans ce genre dernièrement. 
Mon dragon à poils (mon chat, Mr. Ted) me manque encore mais là encore plus. Il était mon thérapeute avec ses ronronnements. Mais aussi mon amant poilu, mon bébé comme je l'appelais malgré son âge avancé.
Bien sur c'est cool d'avoir le lit pour soi : pouvoir m'étendre sans me faire râler ou qu'on me fasse comprendre que je prend de la place. Pas de ronflements. 
Mais je veux qu'on me rend mon homme !!

I, who was in a joy last night telling myself that to be afraid to be alone in the night will take an end.  Yeah it's nice to live in a big house but when I'm on the floor and I see the stairs and the great abyss that is the darkness ... Not to mention the little noises (which come from the street, I know). So I do not even talk about last night with the fireworks! (yes, it's silly but I am scared of it). For I have a great imagination. Yet I did not watch horror movies or read a book in this genre lately.
My furry dragon (my cat, Mr. Ted) I still miss him yet but even more in this situations. He was my therapist with his purring. My hairy lover, my baby as I called him despite his advanced age.

Of course it is nice to have the bed on your own: no one to push you or make you understand you take too much place. No snoring.  
But still, I want my man back!! 


Les aventures à deux ont plus de goûts que seule...
Durant l'absence de Chéri, du moins durant les soirées, je me suis occupée comme je pouvais entre application BBC sur ma tablette et lectures. Deux romans ont été lus et un troisième entamé. Sans oublier mon tricot.

Donc oui, je veux qu'on me rend mon homme Chéri.

Car non, je ne connais encore personne dans cette ville. Une chose est sûre ! Aujourd'hui commence un festival de films français tout près de chez moi, et je serais devant le grand écran ce soir. 
Maintenant, il me suffit de ne pas penser que je vais surement passer une nuit de plus seule... 
Comme dirait ma mamie, il ne me reste plus qu'à faire comme Charles, attendre. Déjà que j'attends pour deux ou trois choses donc une de plus ou une de moins qu'est-ce que ça y change ? 

In the absence of Chéri, at least during the evenings, I managed to busy myself as I could between BBC app on my tablet and readings. Two novels were read and a third underway. Without to forget my knitting.
So yes, I want to be my man back.

Because no, I do not yet know anyone in this city. One thing is certain! Today begins a French film festival close to home, and I would be in front of the big screen tonight.
Now, I have to try to don't think I'll probably spend one more night alone ...


************************************************** 

ViCa

No comments:

Post a Comment