Monday 26 October 2015

[Film] Suffragette

Pour être honnête avec vous, bien que j'avais vu les affiches de cinéma à droite et à gauche avec les noms de grandes actrices : Helena Bonham Carter, Anne Marie Duff,et Carey Muligan. Sans oublier la courte apparition de Meryl Streep ! J'avais bien entendu une vague idée du sujet du film, je dois dire que je ne lui portais aucun intérêt. Pas plus que cela.  
J'avais même passé les pages sur le film évènement 2015 U.K dans le magazine Marie-Claire Octobre 2015 ! (La honte)

To be honest with you, although I had seen the movie posters on the right and left with the names of great actresses Helena Bonham Carter, Anne Marie Duff, and Carey Muligan. Not to mention the brief appearance of Meryl Streep! I had a vague idea, of course, the subject of the film, I must say that I wore him no interest. Any more than that. 
I even skipped the pages in the Marie Claire Octobre 2015 magazine about this 2015 event movie.

Carte pour promouvoir la sortie du film / Cards for the film promotion

Voilà qu'il y a quelques jours je tombe sur un article de Pom de Pin in Wonderland : Suffrajitsu. Je vous invite à lire son article (et son blog) car il y avait une chose à laquelle je n'avais pas réalisé alors : que ces femmes se sont battues, mal fait voir ou montrer du doigt car elles savaient ce qu'elles voulaient - et elles avaient bien raison, et je les en remercie pour leur combat mené- avoir le droit au vote, être respecter comme un homme le serait par son genre... La chose que je n'avais pas alors réalisé en lisant Pom de Pin, c'était la violence qu'elles rencontraient envers les forces de police. Certes, ils faisaient leur boulot mais était-ce une raison d'être aussi violent envers ses femmes ? J'imagine qu'à l'époque oui. Elles devaient retenir une leçon certes mais je suis sure qu'il devait y avoir d'autres façon.
Si leur maris ne pouvaient les contrôler, ils étaient alors embarrassés, honteux. Remettant une couche à leurs chères épouses et leurs faire rappeler leurs places.

A few days ago, I come across Mrs Pinecone au pays des merveille's article: Suffrajitsu (I will ask you to go there to read the one she was inspired from). (I invite you to read her blog. It is in English as well) because there was something that I had not realized then: those women who fought, or being judged or  point fingers because they knew what they wanted - and they were right after all, and I thank them for their battle - to have the right to vote, to be respected as a man would be by its kind ... The thing I had not realized then reading Mrs Pinecone, it was the violence they faced from the police. Certainly, the policemen did their job but was that a reason to be so violent towards women? (Maybe then, they have forgotten who gave them birth) I imagine that at the time, yes. Women were to hold a lesson from their acts.
If a married man couldn't control his wife, he would be embarassed, ashamed by his wife's behaving.

D'un côté les images du film, de l'autre des représentations d'affiche d'époque. / One side pictures from the film, the other side represent posters or newspapers from that time pictures.

Son article donc m'ouvra un peu plus l'esprit, la curiosité. Avec Chéri, nous étions partis voir le dernier Ridley Scott lorsque j'ai vu sur le comptoir de la caisse la publicité faite pour le film Suffragette. Deeds not words. Puis dans la salle, nous avons vu la bande annonce du film. Chéri me fait savoir que ça pourrait être un film que j’apprécierais. Basé sur des faits réels...

Her article had opened a little bit more my mind, curiosity. With Chéri, when we went to see the latest Ridley Scott'smovie, I saw on the till publicity for the film Suffragette. Deeds not words
Then in the room, we saw the movie's trailer. Chéri told me that it could be a movie I would appreciate it. Based on true events...

Marie Claire U.K. 10/2015
Du magazine Marie Claire (UK) octobre 2015 : Suffragette est l'histoire des femmes qui ont risqué leurs emplois, leurs maisons, leurs enfants et même leurs vies, de se battre pour le droit de vote début du 20ème siècle. Trouver que les manifestations pacifiques n'ont rien atteint, les femmes ont eu recours à des "actes non des mots" par des manifestations violentes, le vandalisme publique et grèves de la faim lors des séjours en prison, sous l'impulsion de la suffragette pionnier britannique Emmeline Pankhurst.

From Marie Claire UK magazine, October 2015: Suffragette is the story of the women who risked their jobs, homes, children and even their lives, to fight for the right to vote at the turn of 20th century. Finding that peaceful protests were achieving nothing, women resorted to "deeds not words" through violent protests, public vandalism and prison hunger strikes, spurred on by pioneering British suffragette Emmeline Pankhurst.
 
Donc je suis allée le voir. Une salle remplie surtout de femmes.
Bien sûr c'est une dame qui a réalisé ce film : Sarah Gavron. C'est à se demander si un homme aurait mieux fait dans le sens est-ce qu'il se serait autant impliqué ?
Un film qui ne m'a pas laissé indifférente en sortant de la salle.
Un très beau film, magnifique , non seulement pour le décor, costumes mais aussi pour le jeux des actrices qui étaient tout simplement brillante. 
Il y avait  des scènes violentes toutefois. Et pour moi, c'est là où j'ai réalisé que forcément ça ne s'est pas fait en douceur. Ces suffragettes qui  voulaient cherchaient à se faire entendre. Après chacune de leur manifestation, espérant avoir quelques lignes mise en évidence à la vue des lecteurs de leurs actions. Les grèves de la faims lors de leur séjour en prison et ce qui s'ensuivit...
D'ailleurs une des spectatrices applaudissait soit à une des actions commises ou à des mots dit.  

So I went to see it. A room mostly full of women.
Of course it's a lady who made this film: Sarah Gavron. It makes you wonder if a man would have done better in the sense that would that man have been more involved than a wman?
A film that has not left me indifferent when I left the room.
A beautiful film. Beautiful, not only for the scenery, but also for the costumes,  actresses playing who were just brilliant.
There were violent scenes, however. And for me, this is where I realized that it necessarily did not go smoothly then. Those suffragettes who wanted were looking to be heard. After each of their protest, hoping to have a few lines highlighting in somes newspapers, the views of readers of their actions. The hungers strikes during their stay in prison and what followed ...
Besides, one of the spectators applauded depending committed to actions or words said.


Durant le film, nous suivons les traces de Maud Watts, mariée et mère de famille. Elle voit des choses qui lui font mal en tant que femme. C'est peut être cela qui la pousse à vouloir écouter une de ses collègues parlait de leurs conditions de travail, encouragé par le mouvement qui se bat pour le droit de votes aux femmes. Mais voilà, qu'elle se retrouve dedans. Et ça peut lui couter cher. Car n'oublions pas - et c'est une des choses que j'ai appris en regardant ce film- c'est qu'une mère n'avait pas autant de droit sur son "propre" enfant que l'est un père !
A mon avis, un film à voir.



 During the film, we follow the footsteps of Maud Watt, married and mother. She sees things that hurt her as a woman. That may be what pushed her to want to listen to one of her colleagues talking about their working conditions, encouraged by the movement that fights for the right the vote for women. But now, she finds herself in the battle. And it can cost her a lot. Let us not forget - and this is one of the things I learned by watching this film- is that a mother had not much right on her "own" child than is a father!
To my opinion it's a movie to be seen. I think Sahar, Riikka you might like it!
 


 

Et vous, si vous l'avez vu, qu'en avez-vous pensé ?  / And you, if you saw it, what did you think?


********************************************************************

ViCa

No comments:

Post a Comment