Wednesday 10 August 2016

Un coup de chance pour ma vie professionnelle ? / A lucky strike for my professional life?

life is such as a chess game
Cela remonte à fin juin, après mes examens, j'avais reçu un mail pour une proposition d'entretien. Pour un poste similaire à celui que j'occupais alors en Finlande. J'étais surprise car je n'avais pas cherché mais la directrice avait trouvé mon CV en ligne.
Je lui explique que malheureusement absente de l'Écosse, cela ne pourra se faire. Elle me proposa alors de nouvelles dates ! Je lui répondis que je ne pouvais vraiment pas. Je serais absente de tout le mois de juillet. Bah, si ce que ça ! Voilà-t-il pas que je me retrouve avec un entretien pour le lundi 8 août, en milieu d'après midi.

This goes back to the end of June, after my exams, I received an email for a job interview. For a similar position to the previous one I had back in Finland. I was surprised because I did not send any applications,but the manager had found my CV online. 
I explained her that unfortunately I was away from Scotland then. She then offered me new dates! I told her that I really could not. I would be away for the whole month of July. Well, if only that! I end up with an interview for Monday 8 August, in mid-afternoon.

Un mois et des poussières entre les échanges de mails et ce jour-là, celui prévu pour l'entretien, je m'étais préparée à ce que cela soit annulé. Que le poste vacant ait trouvé preneur. Par mesure de sécurité, je contacte la directrice par mail. La dernière chose que je souhaitais, c'était me déplacer pour me retrouver comme une nouille... Et puis, au souvenir de l'an dernier lorsque j'avais cherché du travail depuis la Finlande et où j'ai eu pour réponse : nous sommes intéressés par votre profil ! Recontactez nous dès votre arrivée ici ! Chose faite... mais sans retour.
Donc là, oui j'avais encore été surprise lorsque je reçu un mail pour me confirmer que c'était toujours bon. Anguille sous roche ? Honnêtement, je n'avais pas trop envie de me déplacer. Mais comme je l'ai dit à Chéri, au moins ça me fera connaître. Et visiter une ville du pays que je ne connais pas. Je devrais d'ailleurs les lister les villes que j'ai découvert grâce aux entretiens.
Toute façon, je n'avais rien à perdre. Du coup, je n'étais pas aussi nerveuse que je ne l'avais été les précédentes fois.
Étant arrivée avec une bonne demie heure devant moi, j'avais décidé de voir le "centre ville", ce qui avait dans les alentours. Il y avait un port, et une abbaye en ruines (ah l'Écosse m'avait manqué sur ce point là, ses ruines...). Il faisait beau, et par chance j'avais mon appareil photo. Mais après l'entretien il faudra faire le choix, le port ou les ruines. J'avais opté pour ces dernières. Je voulais en connaître un peu sur l'histoire. Puis de toute façon, ça me donnera une bonne raison de retourner à cet endroit avec Chéri, et marcher le long de la falaise...

A month and some dust between the exchange of mail and that day, the one planned for the interview, I was prepared for it to be canceled. That she found someone for the position.
For safety reasons, I contacted the manager by email few days before. The last thing I wanted to do was going there and find myself as a daft ... As last year when I had looked for work from Finland and when I had an answer: we are interested in your profile! Re-contact us when you arrive here! Done ... but no return.So, yes I was still surprised when I received an email to confirm that it was still up. Something fishy ? Honestly, I did not really want to go. But as I said to Chéri, at least it will make me know. And visit an unknow town to me. I should also list the cities that I discovered through job interviews!Anyway, I had nothing to lose. So, I was not as nervous as I had been in previous times.Arrived with a good half hour before the scheduled time, I decided to see the "city center", which was nearby. There was a harbour, and a ruined abbey (ah, I missed this part of Scotland on this point: its ruins ...). It was beautiful, and luckily I had my camera. But after the interview I will have to make the choice, the harbour or the ruins. I opted for the latter. I wanted to know a little more about its history. And anyway, it will give me a good reason to return to this place with Chéri, and walk to the harbourt and  along the cliff ...

L'entretien c'est bien passé. Je me voyais déjà avec un formulaire à remplir dès mon arrivée, et c'est d'ailleurs pourquoi j'y étais une dizaine de minutes à l'avance ! Mais non. Rien du tout. Une visite des lieux avant que ça ne commence.
Et à la fin, j'ai même eu la réponse ! J'étais acceptée pour le poste après contrôle administratifs. On m'avait expliqué qu'il faudrait que je fasse traduire mes qualifications pour être dans les règles. J'ai plus ou moins une idée du coût. Mais si cela peut me permettre d'occuper un tel poste, pas de problème. De plus, j'avais demandé à avoir un mi-temps car eux, ils souhaitaient avoir un plein temps, mais en leur expliquant que j'étudie depuis la maison, c'est pour un an encore, j'ai besoin de temps.

The interview went well. I am so much used to their way to do interviews here, that even if you had filled up a form, thee first thing you are given when you arrive, it's to fill up an other one! Actualy, she didn't ask me to fill one and send it back to her. So that's why I was there ten minutes earlier! But no. Nothing at all. A visit of the place before it begins. 
And in the end, I even got the answer! I was accepted for the position and now waiting for the update with my PVG Scheme and references control. It was explained to me that I would have to translate my qualifications and make the necessary to make the equivalent... I have more or less an idea of the cost. But then if it can afford me to hold such a position, no problem. Also, I had asked for a half-time because they wanted to have a full time, but I explain my situation with  my study from home, that's another year, I need time for it.

Bien entendu, je suis excitée ! Surtout lorsqu'on vous fait comprendre que l’intérêt se porte avant tout sur mon expérience. Mais d'un autre côté, tout ça me parait trop beau et je me demande si une ombre ne va pas venir s'ajouter au tableau. Comme m'ont dit certaines personnes, cela peut être de la chance tout simplement. Nous verrons bien. Mais en attendant, dans auquel cas je serais déçue, je me résignerais à travailler à mon poste actuel. Déjà faudrait-il que je sois recontactée de leur part. Ils savent que je suis de retour. Dans l'attente que quelque chose soit signé, je me prépare à l'idée que cela ne pourrait pas se faire. Car dans ce pays tellement administratif tout me parait d'un compliqué...

À suivre...

Of course I'm excited! Especialy when the manager made you clearly understand that she really was interrested in your experience. But on the other hand, all this seems too beautiful and I wonder if a shadow is not going to be added on the table. As some people told me, this may be just luck. We will see. But meanwhile, in which case I would be disappointed, I resign myself to work on my current position. At least if they would hear from them again. They know I'm back. Waiting that something is signed, I prepare myself to the idea that this could not be done. Because in this country so administrative, everything seems to me a wee bit complicated ...
 

To be continued...

No comments:

Post a Comment