Friday 22 April 2016

Vous cherchez un ami ? Pourquoi ne pas en louer ! / You are looking for new friend? Why don't you rent one!

Mon titre peut paraître exagérer et pourtant... 
Tout a commencé avec un magazine -Flow, la version anglaise- durant l'hiver dernier et un tout petit article concernant de louer les services d'un ami, le site Rent a local friend. Soit une personne locale ou qui connaît bien la ville et à priori, selon vos attentes que ce soit pour avoir un guide personnel pour des visites culturelles, historiques, pour simplement voir une ville tout en connaissant bien les mœurs des habitants...  D'ailleurs sur leur site, malheureusement il est seulement en anglais, en espagnol, ou en portugais. Et le français, l'allemand ? Peut-être que nous sommes plus débrouillards pour nous dénicher des "local friends" gratis. Oui, l'été dernier j'ai raté ma vocation ! Il faut cliquer ici pour avoir une idée de quoi je parle. Si vous êtes feignant, ce n'est pas grave, j’essaierai à la toute fin de cet article d'en faire un court résumé.

My title may sound exaggerated and yet ... 
It all started with a magazine -Flow the anglaise- release last winter and a small article about to hire the services of a local friend, Rent a local friend. Either a local or someone who knows the city and according to your expectations whatsoever  a personal guide for cultural visits, historical, just to see a city while familiar with the customs of the inhabitants ... Their website, unfortunately it is only in English, Spanish, or Portuguese. And the French, German langauge? Maybe we're more resourceful to find our own "local friends" for free. Yes, last summer I missed my vocation! If you are not too lazy it's here. Otherwise I'll try at the end of this article to make a short summary to explain myself.
 
L'idée parait sympa. Sur le site, il vende les services des ces guides "amateurs" ainsi : "Nous croyons fermement à une nouvelle façon de voyager et à travers les services que nous offrons nous garantissons que par la location d'un ami local, vous aurez non seulement une sortie inoubliable qui va au-delà du tourisme standard ou les lieux touristiques, mais aussi la possibilité de comprendre la ville de votre voyagent à travers une immersion totale sur sa culture, les habitudes et les gens. Être un touriste peut être assez ennuyeux et même partout où vous allez, qui est, sauf si vous louez un ami local et de vivre chaque expérience comme si elle est la première!"
J'aime beaucoup la dernière phrase. J'aime bien être une touriste dans une ville inconnue, ou un pays. Marcher selon où mes pas m'amènent... Il est vrai qu'il est plus facile de rencontrer des gens, d'échanger avec d'autres personnes lorsqu'on est seul qu'accompagné (c'est un constat que j'ai fait en 13 ans !) Je devine qu'après, c'est une fois de plus, c'est une question de caractère, de personnalité. 

The idea sounds to be nice. On the site, it sells the services of these guides like this: "We firmly believe in a new way of traveling and through the services we offer we guarantee that by renting a Local Friend you will have not only an unforgettable outing that goes beyond standard sightseeing or book guided routes, but also the opportunity to understand the city your are travelling to through a full immersion on its culture, habbits and people. Being a tourist can be rather boring and the same everywhere you go, that is, unless you Rent a Local Friend and live each experience as if it is the first! "I like a lot the last sentence. I like being a tourist in an unfamiliar city, or country. Walking wherever my steps lead me to ... It is true that it is easier to meet people, exchange with other people when you are alone (this is a fact that I have done in 13 years!) I guess after, it is once again,  a question of character, personality.

Mais voilà, lorsque j'ai voulu chercher sur mon moteur de recherche, je n'ai pas tapé les bons mots clés. Et je suis tombée sur ça : Rent a friend to meet new people etc.
Payer les services d'une personne pour visiter une ville, partager une culture, je comprend et je veux bien. Mais ici, nous parlons d'ami avec qui vous irez boire un verre, faire un ciné, un restaurant, et j'en passe ! 
Je comprend que des gens se sentent seuls, que la solitude leur pèse. Car je suis concernée moi-même par le sujet. Mais de là à payer 10$/heure... Puis, même, pour moi l'amitié en elle-même n'a pas de prix, cela ne s'achète pas !
Sur leur site, ils se vendent avec ces mots là : "RentAFriend.com est un site qui vous permet de louer des amis locaux de partout dans le monde. Vous pouvez louer un ami local pour traîner avec, aller au cinéma ou au restaurant avec, ou quelqu'un pour aller avec vous à une fête ou un événement. Louer un ami à vous apprendre une nouvelle compétence ou un hobby, ou de vous montrer une ville inconnue." 

But now, when I wanted to search on the web, I did not type the right keywords. And I came across this: Rent a friend to meet new people etc.Pay for the services of a person to visit a city, sharing a culture, I understand and I don't mind. But here we are talking about a friend with whom you go for a drink, go to a movie, restaurant, and so on!I understand that some people feels alone, that loneliness weighs on them. Myself, I am concerned by the subject. But to pay $ 10 / hour ... Still, even for me friendship in itself is priceless, it can not be bought!
On their website they sell there "services" with these words:
"RentAFriend.com is a website that allows you to rent local Friends from all over the world. You can rent a local Friend to hang out with, go to a movie or restaurant with, or someone to go with you to a party or event. Rent a friend to teach you a new skill or hobby, or to show you around an unfamiliar town."

Ne peut-on faire du troc pour ce qui est d'apprendre une nouvelle compétence ? Je me souviens en février, une britannique m'avait demandé si nous pouvions nous voir dans des cafés pour qu'elle puisse pratiquer son français. Bien entendu, elle me paierait. Je lui fis savoir que ce n'était pas un soucis, et que si elle me payait un thé, ça m'irait très bien. A ce jour, rien n'a été fait.
La question que je me pose est-ce que ça marche vraiment ? Vous me répondrez oui car aussi non, il n'y aurait pas de profils actifs. L'autre étant, faut-il être vraiment désespérer pour payer les services de quelqu'un ?
Certes, ce n'est pas rigolo d'aller au café ou ciné seul mais au café avec une lecture, rien n'est plus agréable pour moi de prendre ma lecture dans un café et de m'entourer des mots, bruits qui tournent autour de moi. Le cinéma ? Il m'est arrivé deux fois en faisant la queue avant d'entrer dans la salle de discuter de nos attentes par rapport au film. Et à la fin, d'échanger nos avis... Peut-être qu'il y avait une petite lueur d'espoir de pouvoir boire un verre avec moi. Mais je suis une sauvage.

Pour revenir sur le sujet, en ce qui concerne le tout premier lien, j'imagine que c'est une bonne façon d'arrondir ses fins de mois, en rendant un service culturel. Quand au deuxième, j'ai un peu plus de mal.
Je préfère la correspondance, c'est ainsi qu'en Finlande j'avais rencontré certains d'entre eux et parmis eux s'est trouvé une très bonne amie. Et on en apprend tout aussi bien sur la culture d'autres pays.
Et vous, qu'en pensez-vous ? 

Can't we barter for what is to learn a new skill? I remember in February, a British asked me if we could meet sometimes in cafes so she could practice her French. Of course, she would pay me. I told her that this was not a problem, and that if she paid me a tea, it would suit me very well. Since then, nothing has been done.The question I ask myself is does it really work? You will answer me yes because if not, there would be no active profiles. The other being, people must be really desperate to pay for the services of someone, right?Admittedly, this is not fun to go to the cafe or only movies but nothing is more pleasant for me to take my reading in a cafe and surround myself with words, sounds that are around of me. The movie theater ? It happened to me twice in a queue before entering the hall to discuss our expectations about the film. And in the end, exchange our opinions ... maybe there was a glimmer of hope of a drink with me. But I'm wild person.
To return to the subject, about the first link, I guess it's a good way to supplement his income by making a cultural service. When the second, I have a little more trouble.

I'd rather have penpals, it was this way that when I arrived in Finland, I had met few of them and among them, one is now a very good friend. And you still learn a lot about cultural stuff.And you what do you think ?

****************************************  
Vous pensiez que j'avais oublié de raconter comment j'ai raté ma vocation ! Hé ben non !! L'été dernier, j'avais été contacté par un jeune français - un petit coucou à Mr. Y. s'il me lit- via messenger (ah les progrès de Fb) pour savoir ce qui était à voir à Helsinki. N'ayant pas voulu commencer une nouvelle année scolaire car je savais que je quittais la Finlande, et étant fatiguée des cartons de déménagement, je lui avais proposé de lui faire voir mes coins à moi... Je ne pense pas avoir été à la hauteur mais ce fut une rencontre très sympa. Et ca m'avait fait beaucoup de bien. Juste dommage pour la plage naturaliste que cela n'est pu se faire !

You thought I'd forgotten to tell how I missed my vocation! Hey well no !! Last summer, I was contacted by a young French guy via messenger (ah Fb) to find out what was to be seen in Helsinki. Not wishing to start a new school year because I knew I was leaving Finland, and being tired of moving boxes, I offered to show him the places where I like to go in Helsinki. I do not think I was a great guide but it was a very nice meeting up and experience. And it made me feel better. Just a pity for the naturalist beach that couldn't do it! 

*********************************************** 

No comments:

Post a Comment