Friday, 30 October 2015

Tässä elämä on...

L'automne prenant s'invitant de plus en plus ces derniers jours et vu les "aventures / mésaventures" de ma semaine, je me suis dit qu'un titre en finnois, ça rajouterait un peu d'exotisme...
Et puis c'est le titre d'une des chansons d'un groupe finlandais que j'aime beaucoup : PMMP.

"On mulla asiat joskus osuneet kohdalleen.
Se saattoi vahinko olla,
eikä tapahdu uudelleen.
(Des fois mes affaires allaient bien
C'était peut-être un accident,
et ca n'arrivera plus jamais)
Suru joskus käy, ja ikävää riittää;
kantaa laineet laivatkin.
Mistä mun pitäis ketäkin kiittää?
(Parfois la tristesse rend visite, et il y a beaucoup de négatif;
les vagues portent le bateau aussi.
Pour quoi dois-je remercier tout le monde ?)

- Jossain on kai vastauskin."
                                                 (- Je devine que quelque part il y a la réponse.) 


Autumn has been taking the invitation itself increasingly in recent days and coz of  the "adventures / misadventures" of my week, I thought that a title in Finnish, it would add a little exotic ...
And it is the title of one of the songs of a Finnish band that I really like: PMMP

Le premier couplet, la chanson elle-même si je peux dire, peut paraitre négative mais n'est-ce pas la vie : à se poser des questions sur sa signification, à se demander pourquoi ceci nous arrive à ce moment-là, qu'est-ce qu'on a fait à notre créateur pour en arriver à un tel sort ?
Non, je sais que je suis de nature, introvertie, mélancolique, mais ça ne veut pas dire que je ne vois pas ou ne cherche pas à voir les choses positivement ! 
Bien que cette semaine il me soit tomber tuiles sur tuiles, je cherche à un certain moment de revitaliser. Que ce n'est qu'une ou des échéances repoussées... Ce qui ne m'arrange nullement mais bon, c'est la vie !

The first verse, the song itself if I can say may sound negative, sad but isn't it life: to ask questions about its meaning, wondering why this happens to us then, that 'is what we did to our creator to come to such a fate? With up and down such as a rollcaster?
No, I know I am by nature introverted, melancholic, but that does not mean I do not see or do not try to see things positively!
Although this week some "nagatives things" happened, looking at a certain time to revitalize. It is only postponed or deadlines ... This does not suit me but hey, that's life!

Ma semaine se résume plus à moins à ceci (j'essaie de faire court):
- début de semaine j'attendais avec impatience le retour de mon PVG Scheme car il me fallait mon numéro d'adhérent pour remplir un formulaire que je venais de recevoir. Formulaire pour une piste (d'emploi) que j'ai dans la manche. L'agence qui me l'avait fait remplir, ma chère Chloe, m'a appelé -tiens donc, elle n'avait pas l'air très sure d'elle et surtout un léger accent que je ne lui connaissais pas- pour me demander de revenir à l'agence cette semaine. Elle venait de recevoir une lettre de l'organisme et il faut ma signature. Là, j'ai été un peu paumé. Ne doutez pas de mon anglais mais lorsque vous attendez de pouvoir travailler auprès d'enfants et qu'ici, la paperasse, ils ont l'air d'aimer ça... Je commence à perdre patience ! J'avais compris PVG, signature, semaine prochaine possibilité travaille... Si elle a reçu la lettre pourquoi pas moi ? Car l'organisme est censé l'envoyé aussi bien à l'employeur et à la personne qui l'a rempli. 
Je lui avais dit que je viendrai jeudi (pour éviter de payer trop cher le train). 
Le lendemain de son appel, toujours pas de courrier. Je la contacte par mail pour lui demander si elle pouvait m'expliquer pourquoi je n'ai pas reçu la lettre de mon côté. Et là, sa réponse m'a mis dans un état de frustration : il manquait ma signature sur le formulaire et ils n'ont pu procéder leurs recherches. Très grosse frustration. Car cela implique que tout est remis à une quinzaine de jours. Plus pour ma piste. 

My week in short (I try to make in short):- Earlier this week I looked forward to the return of my PVG Scheme because I needed my membership number to complete a form that I had just received. Form an eventualy job I have in the inning. The agency that had me fill it, my dear Chloe, called me - so she did notseem  very safe and above all a slight accent that I didn't notice when I met her 2 weeks ago- ask to return to the agency this week. She had just received a letter from the organization and it needs my signature. There, I was a bit lost. Do not doubt my English but when you expect to work with children and that here a lot of paperwork to be done, they seem to like it here so much ... I'm beginning to lose patience! I understood PVG, signature, next possibility work week ... If she received the letter why not me? Because the letter is supposed to be sent to both the employer and the person who filled it.I told her that I will come Thursday (to avoid paying too much train).The day after her call, still no mail. I contacted her by email and asked if she could explain to me why I have not received the letter from my side. And there, her reply put me in a state of frustration: my signature was missing on the form and they could not do their process. Very big frustration. Because it implies that everything is given to a fortnight. More for the other one.

Comme je l'ai dit à une très bonne amie, je ne savais même pas si je devais en rire ou en pleurer !
En plus c'était un jour pluvieux. Grosse averse. J'aime courir sous une petite pluie, ca ne me dérange pas et ne fais pas peur. Mais là, ce n'était pas possible.
Courir est un de mes loisirs que j'aime énormément. Pour plusieurs raisons. Mais là, j'en avais vraiment besoin pour me calmer. Relaxer. Oublier mon agacement.
A 18h, la pluie c'est calmée mais il faisait nuit. Et là où je cours ce n'est pas forcément bien éclairée. Tant pis. J'y vais.  Ce bien que ces sensations d'être dans l'obscurité, seule parmi le peu de promeneurs de chiens croisé, puis les deux ou trois joggeurs qui m'ont fait un sourire, m'ont fait du bien. Sans oublier les chansons qui déferlaient dans mes oreilles. 
Donc hier, 4h de trajet aller-retour pour signer là où j'avais oublié.

As I told a good friend, I do not even know if I should laugh or cry!
Plus it was a rainy day. Downpouring. I love running under a light rain, it does not bother me and I am not afraid. But there it was not possible.
Running is one of my hobbies that I like enormously. For several reasons. But there, I really needed to calm down. Relax. Forgetting my frustration.
At 18.00, the rain subsided but it was night. And where I run it's not necessarily well lightned. Oh well. I go. These sensations of being in the dark, alone among the few walkers with their dogs and joggers, two or three, giving me a smile (yeah, we are not made of sugar! Too bad, I would have taken some advantage from it then), made me feel good. Not to forget the songs that poured in my ears.
So yesterday, 4 hours round trip to sign where I had forgotten.

 
- Aujourd'hui. Je pensais avoir rdv, en début d'après-midi, à une banque pour ouvrir un compte en banque. Autre info que ma piste m'avait demandé. A priori, à la banque, ils sont très pris car pas de rdv avant une semaine. Et lorsque j'y étais il y a sept jours de ça, on m'avait bien dit "in one week time", imprimé un papier avec date et heure. Je l'avais dans mon sac à main depuis. Donc ce matin, pour m'assurer que je me souvenais bien de l'heure, je vois "Date: 29/10/2015". Pas possible. J'étais sûre que la personne m'avait dit que c'était vendredi ! Aujourd'hui. Je regarde la date du jour sur ma tablette : 30/10/2015. Quelle nouille je suis parfois !!! Aaaarrrggggghhhh.
Donc j'en fais part à Chéri. Ce qu'il faut savoir, il est très positive. C'est un adepte de Christophe André et de la pensée positive. Ce n'est pas grave, ça arrive les étourderies, qu'il me dit.
Je dois dire que ce matin, je n'étais pas d'accord. Deux, ou presque, dans la même semaine commencent à faire beaucoup.
Petite visite à cette chère banque, en expliquant la situation et combien j'étais sincèrement désolée. On m'a donné un nouveau rdv. J'ai regardé et l'ai mis sur mon téléphone à me le faire rappeler !
En attendant sur un certain formulaire, j'ai mis celui de Chéri. Et envoyé les papiers demandés.

- Today. I thought I had an appointment in the early afternoon, to a bank to open a bank account. Other info that my eventual employer asked me. It seems like, the bank, they are very busy because no appointment within a week. And when I was there seven days of that today, I was  told me "in one week time", a paper printed with date and time. I had it in my hand bag since. 
 So this morning to make sure I remember well the time I see "Date: 29.10.2015." Not possible. I was sure that the person had told me that it was Friday! Today!! I look at the current date on my tablet: 30.10.2015. How can be stupid sometimes !!! Aaaarrrggggghhhh.So I gave Cheri's bank informations on the form I have to sent back. What you should know about him, he is very positive. He is a fan of Christophe André and positive thinking. It's okay, it happens sometimes this kind of stuffs, he said.I must say that this morning I was not in agreement. Two, almost, in the same week started to do a lot. To me.Short visit to the dear bank, explaining the situation and how I was sincerely sorry. A new appointment was given. I looked and put it on my phone to let remind me! Plus my calendar.

C'est la vie. Elle est faite avec des hauts et des bas. Sinon on s'ennuierait sans les montagnes russes qu'elle nous offre, n'est-ce pas ?
Sinon, pour mes proches et amis, pas de soucis, je vais bien. Juste être un peu plus patiente que prévue...
En attendant, j'ai décidé que je méritais une bonne séance de cinéma avec "Crimson Peak".
En vous souhaitant un bon week-end.

It's life. It is made with ups and downs. Otherwise we would be bored without the roller coaster it offers us, wouldn't we? 
To my friends, no worry. I am fine. Just need to be more patient that I though...
Meanwhile, I decided I deserved a good movie with "Crimson Peak". 
Wishing you a good weekend.



*Traduction des paroles "tässä ëlämon on" en francais ici. English translation for the lyrics here.

****************************************************************** 
ViCa

No comments:

Post a Comment