Tuesday, 8 September 2015

Et la recherche de travail dans tout ca ? What about work hunting?

Pour ceux qui me suivent sur Facebook, vous vous souvenez sûrement d'un ticket de bus que j'avais posté mercredi 2 septembre. C'était mon ticket de bus, aller-retour pour me rendre à un
entretient.

Je devais prendre le bus pour aller à Anthruster. C'est à environ 37 km de Dundee. J'avais réussi à obtenir un entretient dans un jardin d'enfants qui contient dans son nom un mot locale Neuk : du coin.
Je devais prendre deux bus, avec un changement à St Andrew.
Dans le premier j'avais remarqué qu'il n'y avait rien qui indiquait les arrêts. Je commençai à paniquer un peu pour le deuxième. J'étais habitué en Finlande que la plupart d'entre eux le fassent... Puis surtout que mon super smartphone refusait de faire voir la liste des arrêts.

For the one who follow this blog's Facebook page, maybe you remember the picture that I published Wednesday 2nd September. It was my bus ticket, return, to go for a job interview.
I had to take a bus going to Anstruther that day. It's about 37 km from Dundee. I went there as I was succesfull to get a job interwiew in a daycare.
I had to take two buses, with one change to Saint Andrew. In the first bus, I noticed that there was no screen showing of the stop names as it is in Finland. At least the few times I took a long distance bus there, there was. I started to be anxious for the second one. Especialy with my lovely smartphone which didn't want to show me the road or anything to help the situation!


Donc j'ai demandé au chauffeur s'il pouvait me dire lorsque ça serait mon arrêt car c'était ma première fois dans le coin. Pas de soucis, sauf qu'il y a deux stops avec ce noms. La chance que j'ai ! On approche du premier, et je lui disais que je ne pensais pas que c'était le bon. Il me demande si quelqu'un m'attendait. Je lui expliquai que je devais me rendre à une crèche près de l'arrêt. Il me regardait interloqué. Je lui dis le nom de la rue, et il me demande de ne pas descendre qu'il me laissera au coin de la rue. Je pensais qu'il y avait un arrêt de bus plus prêt, mais non, c'était juste pour être sûr que je serai m'y retrouver du moment que je suis dans la bonne direction ! Et juste en face de moi, le jardin d'enfants en question.

So I asked the driver if he could tell me when it will be mine as it was my first time in this area. No problem. Except there is two buses stops with the same name and following near each other. When we got closer of the first one, he asked me if I thought that was the one. No. Was someone awaiting for me? No. And I explain him I was going to a daycare nearby that stop. He looked at me a bit startled. I told him the street name. As I was dropping off to the second same name, he told me to stay in and that he will drop me at the street corner. I thought there might be a other stop nearer then. No! Just to help me, and that I won't be wandering in the street looking for the street, he opened the bus doors at the street corner. Here you are, this is the street, he said me. I gave him a big smile and thanked him.
And just in front of me, opposite path, the daycare! It couldn't be more perfect.


L'entretien c'est bien passé. La directrice n'était pas là, son enfant étant malade, c'est sa mère et son la directrice adjointe qui ceux sont occupées de le faire. Tous les candidats étaient conviés à venir ce jour là.
Je reconnais que j'ai eu un peu de mal avec l'accent d'une des personnes. La réponse n'aurait pas du tarder à venir... Mais après une relance, toujours rien. Mauvais signe pensez-vous. Je commence à le penser ainsi. C'était pour un contrat de 19h par semaine.

Did it go well? To my opinion yes. The manager was not there as her child was sick. It was her mother - who comes to help sometimes-  and the head teacher to take care of it. All candidates were invited to come that day. I acknowledge that I had a little trouble with the accent with one of them. The answer should not have been long to come... But I contact them back, still nothing. Bad sign you may say. I am affraid so. It was a 19h / week contract. But still.



Ce que je dois dire, je ne me souviens plus combien de candidatures j'ai envoyé. Soit on me recontacté en me demandant de remplir un formulaire et de le renvoyer à une date butoir au plus tard, soit il fallait télécharger directement le formulaire et le renvoyer au plus tard à telle date. Ne peut-on tout simplement pas leur envoyer un CV ? A priori non. Du moins pour la plupart. Et je peux vous dire que je commence à savoir m'y prendre avec ça. Serait-ce pour voir la motivation du candidat ? Car certains d'entre eux peuvent aller jusqu'à 9 pages.

I must say, I do not remember how many applications I sent. Either one contacted me and asked me to complete a form and return it to a later deadline, or it was directly download the form and return it no later than this date. Can we just not send them a resume?It seems like no. At least for most of them. And I can tell you that I begin to know to go about with this. Could it be to see the candidate's motivation? Because some of them can be up to 9 pages.

Je réponds aux offres, même celle qui exigeait des qualifications que je n'ai pas forcément mais dont j'ai l'expérience. En espérant que bientôt je serai de retour sur la voie des études. Ca pourrait me permettre de m'occuper l'esprit tout en atteignant le niveau supérieur de ce que j'avais commencé.
Mes amis et ma famille m'ont dit qu'ils ne s'inquiétent pas pour moi : j'ai une longue expérience. Et j'ai été stable avec mes employeurs. Donc, j'ai été heureuse le samedi précédant l'entretient, même pas une semaine que nous étions arrivés ici, quand j'ai pris connaissance du courriel que j'avais cet entretient.
Bien sûr, avant que je quitte la Finlande, j'avais envoyé des candidatures. J'ai même eu une réponse positive: s'il vous plaît contacter moi au plus vite lorsque vous arrivez en Ecosse. C'est ce que j'avais fait, mais pas de retour.
Même si c'est un temps partiel, cela ne me dérangerait pas. Bien sûr, ce ne rapportera beaucoup, mais je travaillerais encore avec les enfants, même plus jeunes que je suis habituée et ca je ne me dérange pas. Ensuite, cela aurait été facile pour moi d'étudier et avoir du temps pour mes loisirs.


I have been answering offers even the one  that required the level  qualifications I don't have, but I do have experience. I am open as well to have a change in my career. Hopefuly soon I will be back on the track of studies. Friends and relatives told me to no worry: I have a long experience. So I was happy Saturday when I read the email that I had this interwiew.
Of course before I left Finland, I applied to some. I had even a positive answer: please contact me asap you arrive in Scotland. It was what I did, but no return.
Even if it's a part time, I won't mind. Sure, that will not bring a lot, but I will still be working with children, even younger that I am used and I don't mind. Then it will be easy for me as well to study and have time for my hobbies.


Ici, lorsque vous travaillez avec des enfants, hôpitaux, patients, vous devez remplir un papier : PVG. Protection des personnes vulnérable. Une facon de s'assurer que vous avez un casier judiciare vierge, que rien dans votre passé empêche que vous puissiez travailler avec des personnes fragiles. Bien sûr, cela a un rix. Combien ? Je n'en ais aucune idée. Je sais que certains lieux de travail paye pour cela, ou si c'est le candidat qui a payé, il peut être remboursé s'il est retenu. Je pourrai vous en dire plus lorsque moi-même j'en saurai plus.


Here, when you work with children, or hospital, patients, you have to fill up some paper and be part of the PVG Scheme. Protecting vulnerable groups scheme. Of course it has a fee. How much? I had no idea. I know some worplaces pay for it, or if the candidat was succesfull pay back. I will be able to tell whenever I find out.


*************************************** 
V. 




No comments:

Post a Comment