Samedi après-midi nous avions découvert le château de Dunnottar, à environ 3km sud de Stonehaven, sous un soleil resplendissant ! Il a fallu tout de même que je convaincs Chéri que c'était un endroit à voir en lui faisant voir des photos du château sur la falaise.
As promised in my last post on Monday, here are some pictures of our weekend.
At least a first series ...
Saturday afternoon we discovered the Dunnottar Castle, about 3km south of Stonehaven, under a shinning sun! It took me time to convince Chéri it was a place to see by making him seeing pictures of the castle on the cliff.
Mon copain Wiki (et je l'en remercie) nous informe côté historique : Le château de Dunnottar est une forteresse médiévale en ruine, construit sur un éperon rocheux. Son architecture est caractéristique du XIII ème siècle, mais il fut construit sur le site d'un précédent château, érigé par une tribu calédonienne, qui remontait au moins à l'an 84.
Dunnottar joua un rôle important dans l'histoire de l'Écosse depuis le Moyen Âge jusqu'à la période des Lumières, de par sa position stratégique sur une étroite terrasse côtière, surplombant d'un côté les voies de navigation vers le nord de l'Écosse et de l'autre pouvant contrôler les mouvements terrestres.
Il résista en 1652 pendant huit mois aux troupes de Cromwell et fut démantelé en 1715.
My friend Wiki (and I thank him) informs us for the historical side: The Dunnottar Castle is a ruined medieval fortress built on a rocky outcrop. Its architecture is characteristic of the thirteenth century, but it was built on a previous castle site, erected by Caledonian tribe, dating back at least to the year 84.
Dunnottar played an important role in Scottish history from the Middle Ages to the Enlightenment, by its strategic position on a narrow coastal terrace, overlooking on one side the waterways to the north of Scotland and the other can control land movement.
He resisted for eight months in 1652 the troops of Cromwell and was dismantled in 1715.
Les ruines du château surplombent la mer de 50 mètres. On y accède par une étroite bande de terre le reliant à la terre ferme, avant d'emprunter un chemin pentu. Les falaises et promontoires rocheux qui forment la côte sur des kilomètres au nord et au sud offrent un habitat à des milliers d'oiseaux, faisant de cette portion de côte un important sanctuaire d'Europe du nord, tant du point de vue du nombre d'oiseaux que de la variété des espèces.
The ruins of the castle are spread over 1.4 hectares (3.5 acres), surrounded by steep cliffs that drop to the Noth Sea, 50 metres (160 ft) below. A narrow strip of land joins the headland to the mainland, along which a steep path leads up to the gatehouse. The cliffs and rocky promontories that form the coastline for kilometers north and south provide habitat for thousands of birds, making this stretch of coast an important sanctuary in Northern Europe, both in terms of the number of birds and the variety of species.
Crédit photo : Chéri |
Et si on remontait pour visiter le château ! / Lets go visit the castle! |
A l'intérieur / Inside...
Jolie vue depuis cette fenêtre ou ce qu'il en reste / Nice view from this window or at least what it still ftom it. |
Certains ont bien raison de profiter de cette vue magnifique / Some had very well though by taking advantage of the view |
Allons nous promener le long de la côte maintenant ! 17h30, et toujours un soleil aussi magnifique.
Let's go walking the coastline now! 17.30 and still such a beautifull weather.
Crédit photo : Chéri |
Crédit photo Chéri |
Je poste quand même une photo de lui... |
Crédit photo : Chéri |
Crédit photo : Chéri |
Allons jusqu'au monument là bas ! La réponse de Chéri : non, il est loin... Continuons encore un peu s'il te plaît !
Let's go to the monument there! Chéri's answer: no, it's too far... Let's keep going on a bit more then, please!
Crédit photo : Chéri |
Crédit photo : Chéri |
Vue du banc sur lequel j'étais assise / vie from the bench I was sitting down. |
On s'y approche !! / We are closer now!! |
Vue en hauteur sur Stonehaven /view on a hill over Stonehaven |
We did it!! |
Le chemin du retour... / The way back... |
****************************************************
No comments:
Post a Comment