Friday, 20 November 2015

My name is...

Ah, rien que d'avoir le titre pour cet article, ca m'a ramené les paroles de "My name is" d'Eminem en tête :
Hi! My name is (what?)
My name is (who?)
My name is


Mon prénom a sa version en anglais. Mes trois premières années à l'étranger (sur 12) ça ne me dérangeait pas qu'on m'appelle Virginia au lieu de Virginie*. 

Ah, just to have the title to this article ca me back to the words of "My name is" Eminem in mind: 
Hi! My name is (what?)
My name is (who?)
My name is

My first name has an English version. My first three years abroad (on 12) it did not bother me to be called Virginia instead of Virginie*.


Comme tout le monde, j'imagine, j'ai eu mon petit surnom de ma tendre enfance qui m'a suivi jusqu'au début de mes aventures à l'étranger et qui a été aussi pour mes premiers blogs mon pseudo : Nini. 

Lorsque j'arrivais en Finlande, les choses étaient plus compliqué : la lettre g n'est pas courante dans leur vocabulaire en finnois. J'ai eu droit par les amis de mon ancien fiancé Virgin. Qui me faisait grincer des dents. Si c'était un proche à moi, pas de soucis. Mais la moquerie de genre là était pour moi de mauvais goût. Je savais la signification de mon prénom. Je l'avais détesté en tant qu'adolescente : les plus vieux que moi qui étudiaient le latin n'oubliaient pas de me le faire rappeler. Puis j'ai appris à l'aimer. A me l'approprier.
A mon précédent lieu de travail, il était arrivé qu'une mère de famille cherchant à avoir mon attention m'avait appelé ainsi jusqu'à ce qu'elle réalise que ça n'était pas approprié et s'est dépêchée de finir.

Like everyone else, I guess I had my little nickname, back from my childhood, that has followed me to the beginning of my adventures abroad and it was also my first blogs pseudo: Nini.

When I arrived in Finland, things were more complicated: the letter g is not common in their vocabulary in Finnish. I was treated by my ex fiancé's friends Virgin. That made me cringe. If it was a relative, I wouldn't mind. But the kind of mockery there was here for me it was bad taste. I knew the meaning of my name. I had hated it as a teenager: older teenagers than me who studied Latin did not forget to remind me its meaning. Then I learned to love it. To own it as mine.

Even tough, once at my previous workplace, one morning a parent wanted my attention and called me Virgin. When I turned and she saw my face she quickly finished saying it.

Puis, un enfant à l'école où je travaillais alors, petit finlandais, parlait souvent de Vikiki à la maison. L'enseignant avait vite compris que les parents faisaient référence à moi. Un doux nom que j'ai gardé. Me différencier de mon prénom anglicisé. M'adaptant à ce pays qui était mon pays adoptif alors. 
A mon dernier lieu de travail, j'avais fait savoir que ce n'était pas un soucis si cela était plus facile pour les enfants, qu'on m'appelle par mon prénom version anglaise. Non. Les enfants apprendront. Certes, ils ne le prononçaient pas à la française. Mais la façon dont ils le disaient ne me dérangeait pas. Je me souviens l'an dernier, il y a à peu près un an exactement, partant pour la France, j'avais commandé au Starbucks une boisson chaude. Comme vous le savez, ils demandent votre prénom. J'avais du le répéter deux fois. Lorsque la personne lissa le prénom, ça m'a fait rappeler la façon dont les enfants le disaient. Quand je vois cette photo aujourd'hui, ça me met un sourire.  
Même mon amie de travail, Suvi s'est vite pliée à cette règle. Mais pour elle, pour faire plus court, j'étais Vi. Et le reste encore.

Then, one child at the school where I was working, a small Finnish boy, often spoke of Vikiki at home. The teacher had quickly realized that parents were referring to me. A sweet name that I kept. I differentiate my name anglicized. Adapting myself to my new adopted country where I was for a long while.In my last job, I had indicated that it was not a concern if it was easier for children, to call me by my English name. No. Children will learn. Certainly they do not pronounced the French way. But the way they said it did not bother me. 
 I remember last year, it was almost exactly one year ago, leaving for France, I ordered a hot drink at Starbuck. As you know, they write your name. I had to repeat it twice. When the person read my name, it made me remember how the children said. When I see this picture today, it makes me smile.Even my friend from work, Suvi was quickly folded to this rule. But for her, for short, I was Vi. And still am.

Pourquoi je vous parle ça ?
Tout simplement depuis que je suis arrivée en Écosse, lorsque j'avais recu des appels pour des entretiens, j'ai eu quelque fois droit à "can I speak to Virginia?" alors que je me présente dès que je prend un appel. Heureusement, il y a eu des fois où mes interlocuteurs me demandaient s'ils prononçaient correctement mon prénom. Et de pas hésiter à les reprendre sur leur prononciation lors des entretiens. J'appréciais.
Puis lundi, j'ai rencontré une famille qui cherche une nounou pour s'occuper de leurs deux filles. La mère m'a fait savoir qu'elle n'osait pas dire mon prénom car elle avait peur de le hachuré. Si je pouvais le dire à ses filles... Je lui ai expliqué lorsque j'étais jeune fille au pair, la petite dernière de deux ans et demi m'appelait Ginny. Rien que de penser à cette chipie qui faisait savoir à qui voulait bien l'entendre "this is my Ginny! Not yours!!" Les choses étaient bien claires avec elle.
C'est bête mais je préfère à ce petit nom, qui n'est que la fin de mon prénom, que mon prénom anglicisé. Sûrement parce que je me suis habituée ces dix dernières années, et plus particulièrement à l'entendre à la française. Une part de mon identité culturelle.
Je verrai bien lundi puisque je fais un remplacement dans un jardin d'enfants !


Why am I talking this to you? 
Just since I arrived in Scotland when I received calls for job interviews, I had some time "can I speak to Virginia?" when I present myself as soon as I take a call. Fortunately, there have been times when my interlocutors asked me if they pronounced my name correctly. And not hesitate to correct their pronunciation during the interviews. I appreciated.Then Monday, I met a family looking for a nanny to care for their two daughters. The mother informed me that she did not dare say my first name because she was afraid of the hatched. If I could say to her daughters ... I explained when I was an au pair, the youngest one, two and a half years, called me Ginny. Just thinking about this little girl with big temper who would have said to whoever would listen "this is my Ginny! Not yours !!" Things were very clear with her. Even to her mum!
It's silly but I like this little name, which is only the end of my first name, than my name anglicized. Probably because I'm used over the last decade, and especially to hear it in French. Part of my cultural identity.
I love English language. My friends, relative know it. But Virginia is not really my name. It's someone else...
Let see on Monday what would happen as I will do some supply work in a nursery!
* Virginie est en effet mon prénom. Le problème avec Google et blogger, c'était qu'avant, on pouvait changer son nom pour signer les articles. Mais depuis quelque temps non. Donc des fois, sur d'autres blogs bloggers, c'est Virginie. C qui laisse des commentaires au lieu de ViCa. 
ViCa est arrivée doucement lorsque je cherchais à signer mes "gribouillage / dessins". Mon nom de famille étant trop long à mon goût, Nini, étant mon surnom d'enfance mais en même temps ca fait gamin, donc ViCa est née. 
* Virginie is indeed my name. The problem with Google and blogger was before, we could change the name to sign the articles. But for some time not. So sometimes, on other bloggers blogging is Virginia. C leaving comments instead of Vica. 
Vica came softly when I tried to sign my "scrawl /drawings." My last name is too long for my taste, Nini, being my childhood nickname but at the same time it sounds so childish, so Vica was born.

2 comments:

  1. Je n'avais jamais fait le rapprochement entre ton prénom et son origine Oo'. Original ton surnom ^^. J'appelle ma petite soeur Nini même si elle n'a pas le même prénom que toi ^^. Par contre je t'en veux, j'ai la chanson d'Eminem dans la tête maintenant haha.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ah, j'en ai tellement de surnoms ! Et je sais qu'il y a des surnoms Nini pour d'autres prénoms que Virginie. Disons que ViCa a été tout un travail... Pis que la gestation d'une maman éléphant x-D !

      Delete