Je dois dire que l'histoire au "présent" (année 1988) avec Petra qui cherche à défendre la réputation de son feu grand-père Jim -dont elle était très proche- face à un biographe, qui fait comprendre lors d'une conférence, qu'il pense avoir quelque chose qui crie au scandale...
Et celle qui se déroule en automne/ hiver 1909, de Guillaume du Frère, dit Gui, jeune bordelais qui monte à la capitale avec son meilleur ami pour le travail...
For a long time I had not read a novel (about 300 pages) in a day.
I must say that the "present" story (1988) Petra seeks to defend the reputation of her grandfather, the late Jim -she was very close to him- from a biographer, who made it clear at a conference , he thinks he has something outcry ...
And then an other one which takes place in autumn / winter 1909, with Guillaume du Frère, said Gui a young man from Bordeaux that goes up to the capital with his best friend for work ...
Eh ben oui ! Aussi bête que ça puisse paraitre, j'ai été scotché à cette lecture. Les chapitres (alternant les deux périodes bien différentes) s'arrêtaient à une situation qui me poussait, allait plus loin dans la lecture.
Sans oublier les caractères des personnages. Petra, jeune femme têtu mais déterminée à trouver la vérité avec sa bataille contre le biographe et ce qui lui fait penser qu'il tient un élément qui brisera la carrière et respect qu'ont les gens pour cette personne disparu. Elle joue avec le feu aussi par rapport à ses études.
Après tout c'est bien connu, on a tous un squelette dans le placard.
Well yes! As silly as it may seem, I was stuck in this reading. The chapters (alternating two different periods) stopped at a situation that pushed me, went further in reading. I needed to know how the situation developed.
Not to mention the character. Petra, a young stubborn woman but determined to find the truth in her battle against the biographer and what makes him think he holds an element that will break the career and respect that people have for her grand pa. She plays with fire as she has to think about her studies.
After all this is well known, we all have a skeleton in the closet. Or at least someone in the family.
L'histoire de Petra se déroule en Angleterre, en 1988. Donc d'un côté ça faisait du bien de revenir à une époque où internet, téléphones portables n'ont pas leur place.
Celle de Guillaume à Paris, du côté de l'Opera et de Belleville. Deux mondes différents dans une même ville et pourtant...
J'ai pris un grand plaisir de découvrir Paris dans les années 1910. Surtout que l'histoire prenant place dans une pâtisserie. Rien que les noms des pâtisseries, gâteaux, etc, j'arrivais à bien visualiser cette partie là. Et n'en parlons pas de l'ambiance dans les cuisines... Les odeurs...
Petra's story takes place in England in 1988. So on one side it was good to return to a time when the Internet, cell phones do not have their place.
The one from Guillaume, in Paris, near the Opera and Belleville. Two different worlds in the same city and yet ...
I took great pleasure to discover Paris in the 1910s. Especially the story taking place in a "pâtisserie" (pastry shop / café like kakkugaleria in Helsinki -if you are from Finland to give you an idea). Just the names of pastries, cakes, etc., I could visualize this part there. And do not talk about the atmosphere in the kitchen ... The smells...
Mais en lisant la partie passé, je me demandais à quel moment de l'histoire, ce qu'a fait le grand père de Petra, a pu paraitre une honte. Ça arrive bien sur mais cela prend du temps.
En tout cas l'auteure fait une belle description de Paris à cette époque avec ses mœurs. Et une histoire entre deux jeunes gens de classes sociales différentes...
But reading the story in Paris, I wondered at what point in the story, what did Petra's grandfather could have done to be seem a shame. It comes at some point but it takes time.
In any case the author wrote a good description of Paris at that time with its morals. And a story between two young people from different social classes ...
Par contre, je ne pense pas que j'aurais lu le livre avec la couverture version française et le titre donné ! Je trouve la version anglaise plus attrayante et je sais que des fois on ne devrait pas juger par les couvertures car des fois des déceptions mais pas cette fois-ci.
No comments:
Post a Comment