Lundi 24 août 2015 / Monday 24th August 2015
Hier fut une journée forte pour moi : me promener dans Helsinki sans savoir quand sera la prochaine fois que je me baladerai là. Les larmes me venaient aux yeux sans que je puisse me contrôler...C'est vrai que je suis excitée par ce voyage. Cette nouvelle vie qui m'apportera tout autant que la Finlande l'a fait. Mais finalement, ce n'était pas aussi facile que je l'aurais cru. Donc je repensais aux mots de mon amie Marie : dis toi que tu pars en vacances, ça sera plus facile. Pourtant, c'est ces mots là que je me répétais intérieurement.
On ne part pas d'un pays aussi facilement après dix ans de vie dans celui-ci.
Un pays qui m'a vu grandir, où je me suis construite auprès de certaines personnes.
Yesterday
was not an easy day for me: waliking in Helsinki without knowing when
would be the next time I would be able to do it again. Tears came to my
eyes without I could control it. It's true I am excited about that trip.
This new life that will bring me as much as Finland did. But finaly, it
was not that easy to leave as I though it would be or appear to my
relatives. I though to my friend Marie's words: say to yourself you are
just going on holiday, it will be easier this way. I did repeat those
words many time in my little head such as a mantra, but no...
We don't leave a country after ten years there that easily.
A country that saw me growing up, where I built, found myself near some people.
Now,
I am in the airplane for Edinbourgh from Stockholm, I was happy to have
left early as we did this morning. Of course waking up so early (5.00)
was not easy but I don't want to complain: "Chéri" had a shorter night
than I. I feel a bit guilty to have left him alone but it's true as well
as I am a princess, I can be very emotional depending on some factors.
We left with four baggages! One a bit broken... Plus my cabine one. What I worry about, it's to know how we are going to manage to get all this and to get them in a bus that will take us to the railway station. Station where we will take a train to take us to our final destination: Dundee.
Le
voyage a commencé pour moi avec une petite contrariété : nous ne
pouvions être assis l'un à côté de l'autre. Nous n'avions pas fait le
check in online, et bien qu'on ai demandé par la suite s'il y avait
possibilité, les deux vols étaient plein. Je dois reconnaître aussi que
pour le second vol, lorsque j'ai choisi ma place, j'avais fait une
erreur car j'aurais pu être assise à ses côtés. Certes, je sais, on
sera assez sur l'un surl'autre une fois ce voyage
fini, mais j'aurais tellement souhaité être à ses côtés.
I was a bit upset at the beginning of our trip there: we couldn't sit next to each other. We didn't do the check in online, and even if we asked afterwards, the two flights were full.
I reckon that for the second flight, when I picked the number of my seat, I made a mistake coz I could have sat next to him. Anyway, I know we will be enought on each other when that trip will end.
On a rattrapé un peu ça à Stockholm où nous avions 3h d'attente. Comme vous pouvez voir sur les photos, il y a un de nous deux qui a un air plus fatigué. Nous avions pris place mais étant en mode zombie et ne voulant pas m'endormir, je décidai de prendre quelques photos pour marquer notre voyage, mais aussi pour pouvoir éventuellement illustrer cet article (édit : n'hésitez pas à cliquer dessus pour voir les photos en plus grand !). Il y avait des banquettes confortables où nous aurions pu nous allonger mais malheureusement tout était occupé.
Je suis assez contente du résultat. Et lui aussi. D'ailleurs, il a voulu essayer la photographie artistique. Ça nous a bien occupé et réveillé.
Et là, j'ai bien peur de vouloir profiter et faire comme Chéri, fermer les yeux, et piquer un petit roupillon.
We caught back in Stockholm airport where we waited 3h before the next flight. As you can see on the pictures, one of us looked more tired than the other. We took some seats such as zombies but as I didn't want to fall asleep, I decided to take some pictures to illustrated this post (click on the pictures to enlarge them!). There was some seats where we could have lie down but unfortunatelly some travellers had the same idea. Anyway, I am quite happy about the pictures results. And Chéri as well. He had even tried the art picture. This had kept us well busy and awake.
And now, I am affraid to just do like him, closing my eyes, and resting a bit before landing to Edinbourgh.
ViCa.
I was a bit upset at the beginning of our trip there: we couldn't sit next to each other. We didn't do the check in online, and even if we asked afterwards, the two flights were full.
I reckon that for the second flight, when I picked the number of my seat, I made a mistake coz I could have sat next to him. Anyway, I know we will be enought on each other when that trip will end.
On a rattrapé un peu ça à Stockholm où nous avions 3h d'attente. Comme vous pouvez voir sur les photos, il y a un de nous deux qui a un air plus fatigué. Nous avions pris place mais étant en mode zombie et ne voulant pas m'endormir, je décidai de prendre quelques photos pour marquer notre voyage, mais aussi pour pouvoir éventuellement illustrer cet article (édit : n'hésitez pas à cliquer dessus pour voir les photos en plus grand !). Il y avait des banquettes confortables où nous aurions pu nous allonger mais malheureusement tout était occupé.
Je suis assez contente du résultat. Et lui aussi. D'ailleurs, il a voulu essayer la photographie artistique. Ça nous a bien occupé et réveillé.
Et là, j'ai bien peur de vouloir profiter et faire comme Chéri, fermer les yeux, et piquer un petit roupillon.
We caught back in Stockholm airport where we waited 3h before the next flight. As you can see on the pictures, one of us looked more tired than the other. We took some seats such as zombies but as I didn't want to fall asleep, I decided to take some pictures to illustrated this post (click on the pictures to enlarge them!). There was some seats where we could have lie down but unfortunatelly some travellers had the same idea. Anyway, I am quite happy about the pictures results. And Chéri as well. He had even tried the art picture. This had kept us well busy and awake.
And now, I am affraid to just do like him, closing my eyes, and resting a bit before landing to Edinbourgh.
ViCa.
No comments:
Post a Comment